申命记 1:30-33
申命记 1:30-33 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
在你们前面行的耶和华-你们的 神必为你们争战,正如他在 埃及 和旷野,在你们眼前所行的一样。 你们在旷野所行的路上,也曾见耶和华-你们的 神抚养你们,如同人抚养儿子一般,直等你们来到这地方。』 你们在这事上却不信耶和华-你们的 神。 他在路上,在你们前面行,为你们找安营的地方;夜间在火柱里,日间在云柱里,指示你们所当行的路。」
分享
阅读申命记 1申命记 1:30-33 当代译本 (CCB)
你们的上帝耶和华必带领你们,为你们争战,正如祂当着你们的面在 埃及 所行的一样。 你们在旷野曾目睹你们的上帝耶和华像父亲抱儿子一样,一路把你们抱到这地方。’ 祂为你们开路,为你们找安营的地方,夜间用火柱、白天用云柱为你们引路。尽管如此,你们还是不信靠你们的上帝耶和华。
分享
阅读申命记 1申命记 1:30-33 新译本 (CNVS)
耶和华你们的 神,就是那走在你们前面的那一位,他必为你们作战,好象他在埃及,在你们面前,为你们所行的一切一样,并且在旷野里,你们也看见了耶和华你们的 神,怎样在你们所行的一切路上,背负你们,好象人背负自己的儿子一样,直到你们来到了这地方。’虽然这样,你们还是不信耶和华你们的 神;他在路上走在你们前面,为你们寻找安营的地方;夜间用火柱,日间用云彩,指示你们当走的路。
分享
阅读申命记 1