申命记 33:26-29
申命记 33:26-29 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶书仑 哪,没有能比 神的。 他为帮助你,乘在天空, 显其威荣,驾行穹苍。 永生的 神是你的居所; 他永久的膀臂在你以下。 他在你前面撵出仇敌, 说:毁灭吧。 以色列 安然居住; 雅各 的本源独居五谷新酒之地。 他的天也滴甘露。 以色列 啊,你是有福的! 谁像你这蒙耶和华所拯救的百姓呢? 他是你的盾牌,帮助你, 是你威荣的刀剑。 你的仇敌必投降你; 你必踏在他们的高处。
分享
阅读申命记 33申命记 33:26-29 当代译本 (CCB)
“ 耶书仑 啊, 上帝独一无二, 祂驰骋诸天,前来助你, 穿越长空,充满威严。 亘古的上帝是你的庇护, 祂永恒的臂膀是你的依托。 祂赶走你面前的仇敌, 下令毁灭他们。 以色列 安然居住, 雅各 独居一处, 那里盛产五谷新酒, 有天上的雨露滋润。 以色列 啊,你多么有福! 蒙耶和华拯救之人啊,谁能像你? 祂是你的盾牌,你得胜的宝剑。 敌人要向你屈服,被你践踏。”
分享
阅读申命记 33申命记 33:26-29 新译本 (CNVS)
没有人像耶书仑的 神, 为了帮助你,他乘驾诸天, 在他的威严中,他腾空行云。 亘古的 神是你的居所; 他永久的膀臂在你以下。 他把仇敌从你面前赶出去, 他发令说:‘毁灭吧!’ 所以以色列可以安然居住, 雅各的本源, 独处在产五谷新酒之地; 他的天也滴下甘露。 以色列啊,你是有福的; 有谁像你呢? 你这蒙耶和华拯救的子民, 他是帮助你的盾牌, 他是你威严的刀剑。 你的仇敌必向你屈服; 你必践踏他们的背脊。”
分享
阅读申命记 33