出埃及记 24:4-8
出埃及记 24:4-8 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
摩西 将耶和华的命令都写上。清早起来,在山下筑一座坛,按 以色列 十二支派立十二根柱子, 又打发 以色列 人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。 摩西 将血一半盛在盆中,一半洒在坛上; 又将约书念给百姓听。他们说:「耶和华所吩咐的,我们都必遵行。」 摩西 将血洒在百姓身上,说:「你看!这是立约的血,是耶和华按这一切话与你们立约的凭据。」
出埃及记 24:4-8 当代译本 (CCB)
摩西 把耶和华的这些话记录下来。他清早起来,在山脚筑了一座坛,立了十二根柱子,代表 以色列 的十二支派。 他又吩咐 以色列 的青年去给耶和华献燔祭,又献上公牛作平安祭。 摩西 把祭牲的血一半放在盆里,一半洒在坛上。 他又把约书念给百姓听,百姓听了都说:“我们愿意遵行耶和华的一切吩咐,我们愿意顺服。” 摩西 便把盆中的血洒在百姓身上,说:“这是立约的血,是耶和华按所说的话与你们立约的凭据。”
出埃及记 24:4-8 新译本 (CNVS)
摩西把耶和华的一切话都记下了;清早起来,在山下筑了一座祭坛,按着以色列十二支派立了十二根柱子。又派了以色列人中的青年人去献燔祭,又向耶和华杀牛献为平安祭。摩西取了一半的血,盛在盆中;又取了另一半的血,洒在祭坛上。他又把约书拿过来,念给人民听;他们说:“耶和华吩咐的一切话,我们都必遵行和听从。”摩西就取了血来,洒在人民的身上,说:“看哪,这是立约的血,这约是耶和华按着这一切话与你们立的。”