希伯来书 11:17-20
希伯来书 11:17-20 当代译本 (CCB)
因为信心, 亚伯拉罕 被试验时,把 以撒 献为祭物,承受应许的 亚伯拉罕 当时献上了自己的独生子。 关于这儿子,上帝曾说:“ 以撒 生的才可算为你的后裔。” 他认定上帝能使死人复活,从象征意义上说,他也确实从死亡中得回了 以撒 。 因为信心, 以撒 指着将来的事为 雅各 和 以扫 祝福。
希伯来书 11:17-20 新译本 (CNVS)
因着信,亚伯拉罕在受试验的时候,就把以撒献上;这就是那欢喜领受应许的人,献上了自己的独生子;论到这个儿子,曾经有话说:“以撒生的,才可以称为你的后裔。”亚伯拉罕认定, 神能使人从死人中复活,因此,就喻意说,他的确从死里得回他的儿子。因着信,以撒给雅各和以扫祝福,论到将来的事。
希伯来书 11:17-20 中文标准译本 (CSBS)
因着信, 亚伯拉罕 在受考验的时候,献上了 以撒 ;这位领受了各样应许的人,献上了自己的独生儿子—— 关于这儿子,神曾经说过: “从 以撒 生的,将被称为你的后裔。” 亚伯拉罕 认为,神真的能使人从死人中复活。故此,用比喻来说,他真的从死人中得回了 以撒 。 同样因着信, 以撒 指着将来的事祝福了 雅各 和 以扫 。