约拿书 4:5-11
约拿书 4:5-11 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
于是 约拿 出城,坐在城的东边,在那里为自己搭了一座棚,坐在棚的荫下,要看看那城究竟如何。 耶和华 神安排一棵蓖麻,使其发生高过 约拿 ,影儿遮盖他的头,救他脱离苦楚; 约拿 因这棵蓖麻大大喜乐。 次日黎明, 神却安排一条虫子咬这蓖麻,以致枯槁。 日头出来的时候, 神安排炎热的东风,日头曝晒 约拿 的头,使他发昏,他就为自己求死,说:「我死了比活着还好!」 神对 约拿 说:「你因这棵蓖麻发怒合乎理吗?」他说:「我发怒以至于死,都合乎理!」 耶和华说:「这蓖麻不是你栽种的,也不是你培养的;一夜发生,一夜干死,你尚且爱惜; 何况这 尼尼微 大城,其中不能分辨左手右手的有十二万多人,并有许多牲畜,我岂能不爱惜呢?」
约拿书 4:5-11 当代译本 (CCB)
约拿 出城,在城东为自己搭了一个棚,坐在棚下荫凉处,要看看 尼尼微 城究竟会怎样。 耶和华上帝安排了一棵蓖麻迅速地长起来,为 约拿 遮荫,使他的头免受日晒。 约拿 因有这棵蓖麻而非常欢喜。 第二天黎明的时候,上帝却安排了一条虫来咬这棵蓖麻,蓖麻就枯萎了。 太阳出来的时候,上帝刮起燥热的东风,烈日把 约拿 晒得发昏,他就再次求死说:“我死了比活着还好!” 上帝对 约拿 说:“你为这棵蓖麻大发脾气合理吗?” 约拿 回答说:“我就是气死了也合理。” 耶和华说:“这棵蓖麻不是你种的,也不是你栽培的,它在一夜之间长成,又在一夜之间死去,你尚且如此爱惜, 我怎能不爱惜这 尼尼微 大城呢?城中单是连左右手都分不清的人就有十二万多,还有许多的牲畜。”
约拿书 4:5-11 新译本 (CNVS)
约拿出了城,在城东坐下;他在那里搭了一座棚,坐在棚荫之下,要看看那城究竟怎样。耶和华 神安排一棵蓖麻,使它长起来高过约拿,成了阴影遮盖他的头,免他受苦;约拿因这棵蓖麻,就大大欢畅。次日黎明的时候, 神安排一条虫子,蛀蚀这棵蓖麻,蓖麻就枯槁了。日出的时候, 神又安排炎热的东风。烈日晒在约拿的头上,以致发昏,他就为自己求死,说:“我死了比活着还好。” 神问约拿:“你因这棵蓖麻这样发怒,对不对呢?”约拿说:“我发怒以至于死都是对的。” 耶和华说:“这棵蓖麻,不是你栽种的,也不是你使它长大的,一夜长成,一夜死去,你尚且爱惜它,何况这尼尼微大城,其中不晓得分辨左右手的有十二万多人,并且有许多牲畜,我怎能不爱惜呢?”
约拿书 4:5-11 中文标准译本 (CSBS)
约拿 从那城出来,在城的东边坐下。他在那里为自己搭了一个棚子,就坐在棚荫下,要看看那城会发生什么事。 耶和华神指派了一棵蓖麻,使它长起来高过 约拿 ,为他的头遮荫,好解脱他的苦恼。于是 约拿 因这棵蓖麻而欢喜,大大喜乐。 次日天亮的时候,神却指派了一条虫子来咬这棵蓖麻,蓖麻就枯干了。 太阳升起的时候,神又指派了炎热的东风;太阳直射在 约拿 的头上,他就发昏。于是他为自己求死,说:“我死了比活着更好。” 神对 约拿 说:“你因这棵蓖麻就这样恼火,难道有理吗?” 约拿 说:“我恼火得要死,当然有理!” 耶和华说:“这棵蓖麻,你没有为它劳力,也没有使它长大,它一夜之间出现,一夜之间消亡——你尚且顾惜它, 更何况 尼尼微 大城,其中有超过十二万人不能分辨自己的左右手,还有许多牲畜,我难道不顾惜吗?”
约拿书 4:5-11 和合本修订版 (RCUVSS)
约拿 出城,坐在城的东边,在那里为自己搭了一座棚。他坐在棚子的荫下,要看看城里会发生什么事。 耶和华上帝安排了一棵蓖麻,使它生长高过 约拿 ,影子遮盖他的头,使他免受苦难; 约拿 因这棵蓖麻大大欢喜。 次日黎明,上帝却安排一条虫来咬这蓖麻,以致枯干。 太阳出来的时候,上帝安排炎热的东风,太阳曝晒 约拿 的头,使他发昏,他就为自己求死,说:“我死了比活着更好!” 上帝对 约拿 说:“你因这棵蓖麻这样发怒,对吗?”他说:“我发怒以至于死,都是对的!” 耶和华说:“这棵蓖麻你没有为它操劳,也不是你使它长大的;它一夜生长,一夜枯死,你尚且爱惜; 何况这 尼尼微 大城,其中不能分辨左右手的就有十二万多人,还有许多牲畜,我岂能不爱惜呢?”