马太福音 13:31-34
马太福音 13:31-34 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
他又设个比喻对他们说:「天国好像一粒芥菜种,有人拿去种在田里。 这原是百种里最小的,等到长起来,却比各样的菜都大,且成了树,天上的飞鸟来宿在它的枝上。」 他又对他们讲个比喻说:「天国好像面酵,有妇人拿来,藏在三斗面里,直等全团都发起来。」 这都是耶稣用比喻对众人说的话;若不用比喻,就不对他们说什么。
马太福音 13:31-34 当代译本 (CCB)
耶稣又给他们讲了一个比喻:“天国就像一粒芥菜种,人把它种在田里。 它虽然是种子中最小的,长起来之后却比其他蔬菜都大,并且长成一棵树,飞鸟也来在它枝头栖息。” 祂又给他们讲了个比喻:“天国就像面酵,妇人拿来掺在三斗面里,直到整团面都发起来。” 耶稣用比喻对众人讲这些事,祂每次对他们讲话时都用比喻。
马太福音 13:31-34 新译本 (CNVS)
耶稣又对他们讲了另外一个比喻,说:“天国好象一粒芥菜种,人拿去把它种在田里。它是种子中最小的,但长大了,却比其他的蔬菜都大,成为一棵树,甚至天空的飞鸟也来在它的枝头搭窝。” 他对他们讲了另一个比喻:“天国好象面酵,妇女拿去放在三斗面里,直到全团发起来。” 耶稣用比喻向群众讲了这一切,他所讲的,没有不用比喻的。