马太福音 15:10-20
马太福音 15:10-20 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶稣就叫了众人来,对他们说:「你们要听,也要明白。 入口的不能污秽人,出口的乃能污秽人。」 当时,门徒进前来对他说:「法利赛人听见这话,不服,你知道吗?」 耶稣回答说:「凡栽种的物,若不是我天父栽种的,必要拔出来。 任凭他们吧!他们是瞎眼领路的;若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。」 彼得 对耶稣说:「请将这比喻讲给我们听。」 耶稣说:「你们到如今还不明白吗? 岂不知凡入口的,是运到肚子里,又落在茅厕里吗? 惟独出口的,是从心里发出来的,这才污秽人。 因为从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤。 这都是污秽人的;至于不洗手吃饭,那却不污秽人。」
马太福音 15:10-20 当代译本 (CCB)
耶稣召集了众人,对他们说:“你们要听,也要明白。 入口的东西不会使人污秽,从口中出来的才会使人污秽。” 门徒上前对祂说:“你知道吗?法利赛人听见你的话很反感。” 耶稣回答说:“凡不是我天父栽种的都要被连根拔起来。 随便他们吧!他们是瞎眼的向导。瞎眼的给瞎眼的领路,二人都会掉进坑里。” 彼得 对耶稣说:“请给我们解释一下这个比喻。” 耶稣说:“你们也还是这样糊涂吗? 岂不知入口的东西都是进到肚子里,然后排进厕所吗? 可是,从口中出来的乃是发自内心,会使人污秽。 因为从心里出来的有恶念、谋杀、通奸、淫乱、偷盗、假见证和毁谤, 这些东西才使人污秽。不洗手吃饭并不会使人污秽。”
马太福音 15:10-20 新译本 (CNVS)
耶稣叫群众前来,对他们说:“你们要听,也要明白。进到口里的不能使人污秽,只有从口里出来的,才能使人污秽。”门徒前来告诉他:“法利赛人听了这话很生气,你知道吗?”耶稣说:“所有不是我天父栽种的植物,都要连根拔起来。由得他们吧!他们是瞎眼的,却作了向导;如果瞎子领瞎子,二人都会跌进坑里。”彼得说:“请你给我们解释这个比喻吧。”耶稣说:“你们还是不明白吗?难道不知道一切进到口里的,是进到肚腹,然后排泄到外面去吗?但从口里出来的,是发自内心,才会使人污秽。因为从心里出来的,有恶念、凶杀、奸淫、淫乱、偷盗、假见证和毁谤。这些才会使人污秽,不洗手吃饭却不会这样。”
马太福音 15:10-20 中文标准译本 (CSBS)
耶稣召来众人,对他们说:“你们当听,也当领悟: 不是进到口里的使人污秽;而是从口里出来的,这才使人污秽。” 那时,门徒们前来对他说:“ 法利赛 人听了这话很反感,你知道吗?” 耶稣回答说:“凡不是我天父所栽种的,都将被连根拔起。 随他们吧!他们是给瞎子领路的瞎子。如果瞎子给瞎子领路,两个人都会掉进坑里。” 彼得 对耶稣说:“请把这个比喻解释给我们听。” 耶稣说:“到如今,你们也无知吗? 你们难道不明白:一切进入口里的,要进到肚子,然后被排到厕所; 而从口里出来的,是由心里发出的,这些才使人污秽。 因为从心里发出种种恶念:杀人、通奸、淫乱、偷窃、做伪证、毁谤, 这些才会使人污秽;而不洗手就吃饭,不会使人污秽。”
马太福音 15:10-20 和合本修订版 (RCUVSS)
耶稣叫了众人来,对他们说:“你们要听,也要明白。 从口里进去的不玷污人,从口里出来的才玷污人。” 当时,门徒进前来对他说:“法利赛人听见这话很反感,你知道吗?” 耶稣回答:“一切植物,若不是我天父栽植的,都要连根拔出来。 由他们吧!他们是瞎子作瞎子的向导;若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。” 彼得 回应他说:“请将这比喻讲解给我们听。” 耶稣说:“连你们也还不明白吗? 难道你们不了解,凡进到口里的,是经过肚子,又排入厕所吗? 然而口里出来的是出于心里,这才玷污人。 因为出于心里的有种种恶念,如凶杀、奸淫、淫乱、偷盗、伪证、毁谤。 这些才玷污人。至于不洗手吃饭,那并不玷污人。”