詩篇 31
31
第31篇
信靠上帝的禱告
大衛的詩,交給樂長。
1耶和華啊,我投靠你,
求你讓我永不蒙羞;
求你憑公義搭救我。
2求你側耳聽我的呼求,
快來救我,作我避難的磐石,
作拯救我的堡壘。
3因為你是我的磐石,我的堡壘,
求你為了自己的名而引導我,
帶領我。
4你是我的避難所,
求你救我脫離人們為我設下的陷阱。
5我將我的靈魂交在你手中。
信實的上帝耶和華啊,
你必救贖我。
6我憎恨拜假神的人,
我只信靠耶和華。
7你已經看見我的困苦,
知道我心中的愁煩,
我因你的恩慈而歡喜快樂。
8你沒有將我交在仇敵手中,
你使我雙腳站在寬闊之地。
9耶和華啊,我落在苦難之中,
求你憐憫我,
愁苦令我眼目昏聵,身心疲憊。
10我的生命被愁苦吞噬,
歲月被哀傷耗盡,
力量因罪惡而消逝,
我成了枯骨一堆。
11仇敵羞辱我,
鄰居厭棄我,
朋友害怕我,
路人紛紛躲避我。
12我被人遺忘,就像已死之人,
又像破碎的陶器。
13我聽見許多人竊竊私語,
恐怖四下瀰漫。
他們圖謀不軌,
謀害我的性命。
14然而,耶和華啊,
我依然信靠你;
我說:「你是我的上帝。」
15我的時日都掌握在你手中,
求你救我脫離仇敵和追逼我的人。
16求你以容光照耀僕人,
施慈愛拯救我。
17耶和華啊,我曾向你呼求,
求你不要叫我蒙羞。
求你使惡人蒙羞,
在陰間寂然無聲。
18願撒謊之人啞聲,
他們驕傲自大,
狂言攻擊義人。
19你的恩惠何其大,
是為敬畏你的人預備的,
在世人面前賜給投靠你的人。
20你把他們藏在你那裡,
使他們得到庇護,
免遭世人暗算。
你使他們躲在避難所,
免受惡言惡語的攻擊。
21耶和華當受稱頌!
因為我被困城中時,
祂以奇妙的愛待我。
22我曾驚恐地說:
「我從你面前被棄絕!」
其實我求助的時候,
你聽了我的呼求。
23耶和華忠心的子民啊,
你們要愛祂。
祂保護忠心的人,
嚴懲驕傲的人。
24凡等候耶和華的人啊,
要剛強壯膽!
聖經當代譯本™
版權所有©1979,2005,2007,2012,2023 Biblica, Inc.
版權所有。切勿翻印。
Chinese Contemporary Bible™ (Traditional Script) CCB™
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012, 2023 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
詩篇 31
31
第31篇
信靠上帝的禱告
大衛的詩,交給樂長。
1耶和華啊,我投靠你,
求你讓我永不蒙羞;
求你憑公義搭救我。
2求你側耳聽我的呼求,
快來救我,作我避難的磐石,
作拯救我的堡壘。
3因為你是我的磐石,我的堡壘,
求你為了自己的名而引導我,
帶領我。
4你是我的避難所,
求你救我脫離人們為我設下的陷阱。
5我將我的靈魂交在你手中。
信實的上帝耶和華啊,
你必救贖我。
6我憎恨拜假神的人,
我只信靠耶和華。
7你已經看見我的困苦,
知道我心中的愁煩,
我因你的恩慈而歡喜快樂。
8你沒有將我交在仇敵手中,
你使我雙腳站在寬闊之地。
9耶和華啊,我落在苦難之中,
求你憐憫我,
愁苦令我眼目昏聵,身心疲憊。
10我的生命被愁苦吞噬,
歲月被哀傷耗盡,
力量因罪惡而消逝,
我成了枯骨一堆。
11仇敵羞辱我,
鄰居厭棄我,
朋友害怕我,
路人紛紛躲避我。
12我被人遺忘,就像已死之人,
又像破碎的陶器。
13我聽見許多人竊竊私語,
恐怖四下瀰漫。
他們圖謀不軌,
謀害我的性命。
14然而,耶和華啊,
我依然信靠你;
我說:「你是我的上帝。」
15我的時日都掌握在你手中,
求你救我脫離仇敵和追逼我的人。
16求你以容光照耀僕人,
施慈愛拯救我。
17耶和華啊,我曾向你呼求,
求你不要叫我蒙羞。
求你使惡人蒙羞,
在陰間寂然無聲。
18願撒謊之人啞聲,
他們驕傲自大,
狂言攻擊義人。
19你的恩惠何其大,
是為敬畏你的人預備的,
在世人面前賜給投靠你的人。
20你把他們藏在你那裡,
使他們得到庇護,
免遭世人暗算。
你使他們躲在避難所,
免受惡言惡語的攻擊。
21耶和華當受稱頌!
因為我被困城中時,
祂以奇妙的愛待我。
22我曾驚恐地說:
「我從你面前被棄絕!」
其實我求助的時候,
你聽了我的呼求。
23耶和華忠心的子民啊,
你們要愛祂。
祂保護忠心的人,
嚴懲驕傲的人。
24凡等候耶和華的人啊,
要剛強壯膽!
聖經當代譯本™
版權所有©1979,2005,2007,2012,2023 Biblica, Inc.
版權所有。切勿翻印。
Chinese Contemporary Bible™ (Traditional Script) CCB™
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012, 2023 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.