使徒行傳 13
13
聖靈選立掃羅 巴拏巴往異邦傳教
1 安提阿教會中、有幾位先知和教師、就是巴拏巴、和稱呼尼結的西面、古利奈人路求、分封的王希律的同學馬念、並掃羅。 2他們事奉主禁食的時候、聖靈說、應當為我分派巴拏巴 掃羅、去作我所要呌他們作的事。 3於是禁食祈禱、按手在他們頭上、打發他們去。 4兩人既被聖靈差遣、來到西流基。從那裏泛海、往居比路去。 5到了撒拉米、在猶太人的各會堂、宣傳天主的道、有約翰隨從幫助他們。 6從海島上走過、到了帕弗、遇見一個有法術假充先知的猶太人、名呌巴耶穌。 7這人常和方伯士求保羅接交、士求保羅是通達人、請了巴拏巴和掃羅來、要聽他們講天主的道。
以呂馬欲阻方伯信道
8 巴耶穌又稱以呂馬、繙出來、就是有法術的、他攔阻他們、要呌方伯不信從。
主罰以呂馬目盲
9 掃羅又名保羅、那時被聖靈大大感動、注目看他、 10說你這魔鬼的兒子、滿心詭詐奸惡、與眾善為敵、你攪亂主的正道、要到幾時為止呢。 11現在主要懲治你、你必瞎眼、暫且不能看見日光、他的眼睛立刻昏蒙黑暗、四下求人領他行走。 12方伯看見所作的事、因主的道甚覺詫異、就信從了。
保羅在安提阿證明耶穌為救主
13 保羅和同人從帕弗開船、來到旁非利亞的別加、約翰在那裏別了他們、回耶路撒冷去。 14他們離了別加往前行、來到彼西氐的安提阿、安息日進會堂坐下。 15會中讀完了律法和先知的書、管會堂的遣人對他們說、二位兄台、若有勸百姓的話請講。 16保羅就站起來、舉手說、以色列人、和凡敬畏天主的人請聽。 17當初以色列民的天主、揀選我們的祖宗、後來民在伊及寄居、天主救拔他們、用一臂之力領他們出來、 18又在曠野撫養他們、約有四十年。 19滅了迦南地方七族的人民、將那地土分賜他們為業。 20以後為他們設立士師、直到先知撒木耳的時候、約有四百五十年。 21後來百姓要一個王、天主就為他們設立便雅憫支派中其士的兒子掃羅作王、掃羅作王四十年。 22後又廢了掃羅、選立大貝作他們的王、稱讚他說、我得著耶西的兒子大貝、他是合我心意的人、凡事必都遵我的旨意行。 23在這大貝王的後代中、天主已經照著所應許的、為以色列人立了救主、就是耶穌。 24耶穌還沒有出來、約翰先傳悔改的洗禮、與以色列民。 25約翰將作完他的職事、說你們以為我是誰、我不是基督、有在我以後來的人、我就是為他解鞵帶、也是不配的。 26諸位弟兄、亞伯拉罕的子孫、和你們中間敬畏天主的人、這救世的道、是賜與你們的。 27耶路撒冷的居民、和他們的官長、因為不認識基督、不明白每安息日所讀眾先知的書、就定了他死罪、應驗先知的豫言。 28雖然查不出他有當死的罪、還求彼拉多殺他。 29既應了經上指著他所記的話、就將他從木頭上取下來、葬在墳墓裏。 30天主卻呌他從死裏復活。 31他多日被那從加利利跟隨他到耶路撒冷的人看見、這些人如今在民間為他作見證。
引聖經證明耶穌為救主
32我現在報好信息與你們、天主所應許列祖的話、 33已經向我們這作子孫的應驗、呌耶穌從死裏復活了。即如聖詩第二篇上記著說、你是我的兒子、我今日生你。 34論到天主呌他從死裏復活、永不歸於朽壞、經上又說、我必將所許大貝永無變更的聖恩、賜與你們。 35又一篇上說、你必不呌你的聖者朽壞。 36大貝遵天主的旨意、完了一生的事、#13:36 或作為他那一世的人盡了心死了歸到他祖宗那裏、就朽壞了。 37惟獨天主所復活的、他並沒有朽壞。 38諸位弟兄、你們當知靠這人有赦罪的道、現在宣傳與你們。 39你們靠摩西的律法所不得赦免的罪、但信這人、就都得著赦免了。 40現在你們應當謹慎、恐怕先知所說的應在你們身上、 41先知說、你們這藐視正道的人、必要觀看、驚駭、滅亡、因為我當你們的時候、要行一件大事、雖有人告訴你們、你們也是不信。○
異邦人信從
42 猶太人、出了會堂、異邦人請兩位使徒、到下安息日、再向他們宣講這道。 43會中人散後、猶太人和虔誠進教的人、多有跟從保羅 巴拏巴的、兩人又與他們講道、勸他們恒心倚靠天主的恩。 44到下安息日、合城的人幾乎都來聚集、要聽天主的道。
猶太人辯駁毀謗
45 猶太人看見人這樣多、就滿心妒嫉。辯駁保羅所講的道、辯駁的辯駁、毁謗的毁謗。
二使徒轉向異邦人傳教
46 保羅和巴拏巴放膽說、天主的道、先講與你們、原是應當的、只因你們丟棄這道、自己以為不配得永生、我們就轉向異邦人那裏去。 47主曾這樣分付我們說、我已經立你作異邦人的光、使你施行拯救、直到地極。
多人信主
48異邦人聽見保羅所講的話、就歡喜了、讚美主的道、凡主所豫定得永生的人、都信服了。 49於是主的道傳遍了那一帶地方。 50惟那猶太人挑唆許多虔誠尊貴婦人、和城內有名望的人、逼迫保羅 巴拏巴、將他們趕出境內去了。
二使徒往以哥念去
51二人對著眾人抖下脚上的塵土、就往以哥念去。 52門徒滿心喜樂、足足被聖靈感動。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.