聖路加福音 17
17
戒人立惡表
1 耶穌又向門徒說:「惡表之來,是不能免的;但立惡表的那個人是有禍的。 2#17:2 小子,不必是孩子;指凡信主奉教之人,雖微賤如孩,亦不可輕視。(為他更好)是說受罰還輕;若引誘一信主之人犯罪,則將來在地獄受罰尤重。與其立惡表,引這小子中的一個犯罪,不如用磨磐石掛在他脖頸上,投他在海裏,為他更好。 3#17:3 (你們要小心)是說小心,不要給人立惡表;也不要受惡表的害。你們要小心你們自己:若是你的弟兄得罪了你,你就說勸他;他若悔悟,你就寛恕他。 4若他一日七次得罪你,又一日七次回頭,向你說:我後悔了,你(還)寛恕他。」
信德奇效
5 # 17:5 (求加增信德)是至要至有益之求,因為信德是救靈魂的根基。 宗徒向主說:「求加增我們的信德」。 6#17:6 (信德如芥子)芥子雖微小,卻是誠實的,充滿生機。主說:「你們若有信德,像芥菜子是的,就是給這棵桑樹說:你連根自拔,栽在海裏去,那樹也必聽你們的命。 7#17:7-9 (忠心的僕人),白日在田間做活,晚上回家,還伺候主人。好教友也該這樣:一天做活,到晚上,還要念經,恭敬天主。你們誰有僕人,耕地或放羊,從田間回來就給他說:快來坐下吃飯呢? 8不是給他說:給我預備晚飯,束上腰,伺候我,等我吃了嗑了,然後你再吃嗑麼? 9豈有奴才做了吩咐他的事,主人還道謝他麼?我想不能。 10#17:10 (無用之僕,)是說,為奉事天主,總不能說勞力太過,莫論如何勤勞,不可有絲毫驕矜自滿的心;但天主雖用不着我們的奉事,天主至慈:凡我們為天主所做的事,雖至微小的也有報答。你們也是這樣:幾時命你們所當做的事,一概都做完了,還該說:我們是無用之僕,不過做了分內當做的事。」
癩者十人得愈
11 耶穌往耶路撒冷去,路過撒瑪里亞及加利肋亞。 12#17:12 (進村)當是進村之前,在村外,遇着十個癩人;因為古教規矩,不許癩人在村裏或城裏住,也不許臨近人;所以(遠遠站下)求耶穌可憐。將進一個村,有十個癩人,迎了他來,遠遠站下, 13大聲喊叫說:「耶穌,師傅,可憐我們罷!」 14#17:14 耶穌命他們去見司祭,憑司祭驗看;他們聽命,立刻就去。耶穌看他們,這樣倚靠信服他,就賞賜他們好了;但好了以後,不想感謝天主;止有一個外方人,回來感謝。因此耶穌聖心,未免難過。外方人,不是天主的百姓,比猶太人受天主的恩典少;乃受恩少的,知道感謝;而受恩多的,反不知感謝,豈非怪事?耶穌一看見他們,就說:「你們去,叫司祭驗驗你們。」他們去的時候,就都潔淨了。 15其中有一個,一看見自己潔淨了,就回來,大聲讚美天主, 16又跪伏在耶穌足前,感謝他;這個人是撒瑪里亞人。 17耶穌說:「潔淨了的,不是十個人麼?那九個在那裏呢? 18沒有別人回來歸光榮於天主,不過就是這個外方人。」 19就向那個人說:「你起來,走罷;是你的信德救了你。」
天國在人心
20 # 17:20 (天主的國)默西亞降來救世,確是為立天國,但天國不是世俗國,是聖寵的神國,與世俗國絕不相同。世俗國以榮華富貴為重,而天國則輕之。 法利塞人問耶穌:「天主的國,什麼時候來到?」耶穌答應他們說:「天主的國來到,不是顯然可見的; 21人也不能說:你看,在這裏;你看,在那裏;因為天主的國,就在你們當中。」#17:21 或譯:就在你們心裏。 22耶穌又向自己的門徒說:「將來有時候,你們願意見人子的一日,卻不得見了。 23人要給你們說:你看,他在這裏;你看,他在那裏。你們不要去,也不要跟隨。 24#17:24 (如電光一閃)指耶穌第二次降來,審判世界,必忽然而來;但以前當受苦難,耶穌如是,其門徒亦如是。因為人子,在自己#17:24 降臨。的日子,如同電光一閃,從天這邊,直照到那邊。 25但以前,他必該受許多苦難,又要被這一代人棄絕。 26人子#17:26 降臨。的日子,也要如同諾厄的時候一樣: 27當時他們又吃又嗑,又娶妻又嫁女,直到諾厄進船的那一天,洪水一來,把他們都消滅了。 28又如同路德的時候一樣:他們也吃也嗑,也買也賣,又栽樹,又蓋房。 29不料想路德出索多瑪的那一天,從天上下了一陣火雨,硫磺雨,把他們都消滅了。 30人子顯現的日子,也就是這樣。」
31「當那時候,在房上的,不要下來,拿家中的器物;在田間的,也不要回家。 32你們應當記念路德的妻子#17:32 如說:路德的妻,因貪財戀家,回頭看顧受罰,你們當以為鑒戒。。 33凡求着救自己性命的,必要失自己的性命;凡失性命的,必要救了性命。 34#17:34 (一被取,一被棄,云云)是說:天主之賞罰,惟論人之功過,不看人在世彼此之關係:夫婦或同業之人有被取的,有被棄的。餘解見前。我告訴你們:在那一夜,有兩人同床的:一人被取去,一人被棄捨; 35二女一齊推磨:一女被取去,一女被棄捨;兩人在田間:一人被取去,一人被棄捨。」 36他們給他說:「主,在那裏有這事呢?」 37耶穌給他們說:「那裏有屍首,鷹就往那裏聚。」
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1922) by Joseph Hsiao (1855-1924). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.