以西結書 41
41
1他帶我到殿那裏,他量牆柱:這面寬六肘,那面寬六肘,寬窄與會幕相同#41.1有古卷和七十士譯本沒有「寬窄與會幕相同」。。 2門口寬十肘。門的兩旁,這邊五肘,那邊五肘。他又量了殿,長四十肘,寬二十肘。 3他到內殿量門的牆柱,二肘,門口六肘,門的兩旁各寬七肘。 4他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」
靠聖殿牆邊的廂房
5他又量殿的牆,六肘;圍着殿有廂房,各寬四肘。 6廂房有三層,層疊而上,每層排列三十間。殿的牆四周有凸出的牆支撐廂房,廂房就不必以殿的牆為支柱。 7這圍繞着殿的廂房越高越寬;廂房圍着殿懸疊而上,所以越上面越寬,從下一層,到中一層,到上一層。 8我又見有高臺圍繞着殿,作為廂房的根基,高足足有一竿,就是六大肘。 9-10廂房的外牆寬五肘。殿的廂房和那邊的房間中間還有空地,寬二十肘,圍繞着殿。 11廂房的門口向着空地:一門向北,一門向南。周圍的空地寬五肘。
西邊的房子
12在西邊空地之後有房子,寬七十肘,長九十肘,牆四圍厚五肘。
聖殿的面積
13這樣,他量了殿,長一百肘,又量空地和那房子並牆,共長一百肘。 14殿的前面和東邊的空地,寬一百肘。
15他量了空地後面的那房子,並兩旁的樓廊,共長一百肘。
聖殿的內部
內殿、院的走廊、 16門檻#41.16「內殿、院的走廊、門檻」:七十士譯本是「鑲了板的內殿和院廊」。、嵌壁式的窗戶,並對着門檻的三層樓廊,周圍都鑲上木板;地板到窗戶,窗戶都關着, 17直到門以上,就是到內殿和外殿內外四圍牆壁,都這樣測量。 18牆上雕刻基路伯和棕樹,基路伯和基路伯之間有一棵棕樹,每基路伯有兩張臉; 19人的臉向着這邊的棕樹,獅子的臉向着那邊的棕樹,殿內四周圍都是如此。 20從地板到門的上面,都有基路伯和棕樹。殿的牆就是這樣。
21殿的門柱是方的。至聖所的前面有個東西形狀像 22木頭做的壇,高三肘,長二肘#41.22「長二肘」:七十士譯本是「長二肘,寬二肘」。。壇角和底座#41.22「底座」是依據七十士譯本;原文是「長度」。,並四面,都是木頭做的。他對我說:「這是耶和華面前的供桌。」
門
23殿和聖所各有一個雙層門。 24每個門有兩扇,每扇又有兩個摺疊頁;這一扇有兩頁,另一扇也有兩頁。 25殿的門扇上雕刻着基路伯和棕樹,與刻在牆上的一樣。在外面門的走廊前有木頭做的飛簷。 26門的走廊這邊和那邊都有嵌壁式的窗戶和棕樹;殿的廂房和飛簷也是這樣。
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。
以西結書 41
41
1他帶我到殿那裏,他量牆柱:這面寬六肘,那面寬六肘,寬窄與會幕相同#41.1有古卷和七十士譯本沒有「寬窄與會幕相同」。。 2門口寬十肘。門的兩旁,這邊五肘,那邊五肘。他又量了殿,長四十肘,寬二十肘。 3他到內殿量門的牆柱,二肘,門口六肘,門的兩旁各寬七肘。 4他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」
靠聖殿牆邊的廂房
5他又量殿的牆,六肘;圍着殿有廂房,各寬四肘。 6廂房有三層,層疊而上,每層排列三十間。殿的牆四周有凸出的牆支撐廂房,廂房就不必以殿的牆為支柱。 7這圍繞着殿的廂房越高越寬;廂房圍着殿懸疊而上,所以越上面越寬,從下一層,到中一層,到上一層。 8我又見有高臺圍繞着殿,作為廂房的根基,高足足有一竿,就是六大肘。 9-10廂房的外牆寬五肘。殿的廂房和那邊的房間中間還有空地,寬二十肘,圍繞着殿。 11廂房的門口向着空地:一門向北,一門向南。周圍的空地寬五肘。
西邊的房子
12在西邊空地之後有房子,寬七十肘,長九十肘,牆四圍厚五肘。
聖殿的面積
13這樣,他量了殿,長一百肘,又量空地和那房子並牆,共長一百肘。 14殿的前面和東邊的空地,寬一百肘。
15他量了空地後面的那房子,並兩旁的樓廊,共長一百肘。
聖殿的內部
內殿、院的走廊、 16門檻#41.16「內殿、院的走廊、門檻」:七十士譯本是「鑲了板的內殿和院廊」。、嵌壁式的窗戶,並對着門檻的三層樓廊,周圍都鑲上木板;地板到窗戶,窗戶都關着, 17直到門以上,就是到內殿和外殿內外四圍牆壁,都這樣測量。 18牆上雕刻基路伯和棕樹,基路伯和基路伯之間有一棵棕樹,每基路伯有兩張臉; 19人的臉向着這邊的棕樹,獅子的臉向着那邊的棕樹,殿內四周圍都是如此。 20從地板到門的上面,都有基路伯和棕樹。殿的牆就是這樣。
21殿的門柱是方的。至聖所的前面有個東西形狀像 22木頭做的壇,高三肘,長二肘#41.22「長二肘」:七十士譯本是「長二肘,寬二肘」。。壇角和底座#41.22「底座」是依據七十士譯本;原文是「長度」。,並四面,都是木頭做的。他對我說:「這是耶和華面前的供桌。」
門
23殿和聖所各有一個雙層門。 24每個門有兩扇,每扇又有兩個摺疊頁;這一扇有兩頁,另一扇也有兩頁。 25殿的門扇上雕刻着基路伯和棕樹,與刻在牆上的一樣。在外面門的走廊前有木頭做的飛簷。 26門的走廊這邊和那邊都有嵌壁式的窗戶和棕樹;殿的廂房和飛簷也是這樣。
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。