創世記 5
5
亞當的後代
(代上1.1–4)
1這是亞當後代的家譜。當 神造人的日子,他照着自己的樣式造人。 2他造男造女。在他們被造的日子, 神賜福給他們,稱他們為人。
3 亞當活到一百三十歲,生了一個兒子,形像樣式和自己相似,就給他起名叫塞特。 4亞當生塞特之後,又活了八百年,並且生兒育女。 5亞當共活了九百三十年,就死了。
6 塞特活到一百零五歲,生了以挪士。 7塞特生以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒育女。 8塞特共活了九百一十二年,就死了。
9 以挪士活到九十歲,生了該南。 10以挪士生該南之後,又活了八百一十五年,並且生兒育女。 11以挪士共活了九百零五年,就死了。
12 該南活到七十歲,生了瑪勒列。 13該南生瑪勒列之後,又活了八百四十年,並且生兒育女。 14該南共活了九百一十年,就死了。
15 瑪勒列活到六十五歲,生了雅列。 16瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒育女。 17瑪勒列共活了八百九十五年,就死了。
18 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。 19雅列生以諾之後,又活了八百年,並且生兒育女。 20雅列共活了九百六十二年,就死了。
21 以諾活到六十五歲,生了瑪土撒拉。 22以諾生瑪土撒拉之後,與 神同行三百年,並且生兒育女。 23以諾共活了三百六十五年。 24以諾與 神同行, 神把他接去,他就不在了。
25 瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。 26瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒育女。 27瑪土撒拉共活了九百六十九年,就死了。
28 拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子, 29給他起名叫挪亞,說:「在耶和華所詛咒的地上,這個兒子必使我們從工作和手中的勞苦得到安慰。」 30拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,並且生兒育女。 31拉麥共活了七百七十七年,就死了。
32 挪亞活到五百歲,生了閃、含和雅弗。
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。
創世記 5
5
亞當的後代
(代上1.1–4)
1這是亞當後代的家譜。當 神造人的日子,他照着自己的樣式造人。 2他造男造女。在他們被造的日子, 神賜福給他們,稱他們為人。
3 亞當活到一百三十歲,生了一個兒子,形像樣式和自己相似,就給他起名叫塞特。 4亞當生塞特之後,又活了八百年,並且生兒育女。 5亞當共活了九百三十年,就死了。
6 塞特活到一百零五歲,生了以挪士。 7塞特生以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒育女。 8塞特共活了九百一十二年,就死了。
9 以挪士活到九十歲,生了該南。 10以挪士生該南之後,又活了八百一十五年,並且生兒育女。 11以挪士共活了九百零五年,就死了。
12 該南活到七十歲,生了瑪勒列。 13該南生瑪勒列之後,又活了八百四十年,並且生兒育女。 14該南共活了九百一十年,就死了。
15 瑪勒列活到六十五歲,生了雅列。 16瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒育女。 17瑪勒列共活了八百九十五年,就死了。
18 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。 19雅列生以諾之後,又活了八百年,並且生兒育女。 20雅列共活了九百六十二年,就死了。
21 以諾活到六十五歲,生了瑪土撒拉。 22以諾生瑪土撒拉之後,與 神同行三百年,並且生兒育女。 23以諾共活了三百六十五年。 24以諾與 神同行, 神把他接去,他就不在了。
25 瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。 26瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒育女。 27瑪土撒拉共活了九百六十九年,就死了。
28 拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子, 29給他起名叫挪亞,說:「在耶和華所詛咒的地上,這個兒子必使我們從工作和手中的勞苦得到安慰。」 30拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,並且生兒育女。 31拉麥共活了七百七十七年,就死了。
32 挪亞活到五百歲,生了閃、含和雅弗。
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。