哈巴谷書 1
1
1 哈巴谷先知所看見的默示。
哈巴谷的訴苦
2耶和華啊,我呼求,
你不應允,要到幾時呢?
我向你呼喊「暴力!」
你還不拯救?
3你為何使我看見罪孽?
你為何坐視奸惡呢?
毀滅和兇暴在我面前,
爭執與紛爭不斷發生。
4因此律法無效,
公理從未彰顯。
惡人圍困義人,
所以公理遭受扭曲。
耶和華的回答
5你們要向列國觀看#1.5「你們要向列國觀看」:七十士譯本是「你們這些藐視的人要觀看」。,注意看,
要驚奇,再驚奇!
因為在你們的日子,有一件事發生#1.5「有一件事發生」:七十士譯本是「我行一件事」。,
儘管有人說了,你們還是不信。
6看哪,我必興起迦勒底人,
就是那殘忍暴躁之民,通行遍地,
霸佔不屬自己的住處。
7他威武可畏,
審判與威權都由他而出。
8他的馬比豹更快,
比晚上#1.8「晚上」:七十士譯本是「阿拉伯」。的野狼更猛。
他的戰馬跳躍,
他的戰馬從遠方而來#1.8「他的戰馬跳躍…而來」:七十士譯本是「他的騎兵奔馳,從遠方而來」。;
他們飛跑,如鷹急速抓食,
9都為施行殘暴而來,
他們的臉面向東#1.9「向東」:原文另譯「向前」。,
聚集俘虜,多如塵沙。
10他譏誚列王,
嘲諷領袖,
嗤笑一切堡壘,
堆土攻取它。
11那時,他如風猛然掃過,
他背叛,顯為有罪;
他以自己的力量為神明。
哈巴谷又訴苦
12耶和華—我的 神,我的聖者啊,
你不是從亙古就有嗎?
我們必不致死。
耶和華啊,你派他為要行審判;
磐石啊,你立他為要懲治人。
13你的眼目清潔,
不看邪惡,也不看奸惡,
為何你卻看着人行詭詐呢?
惡人吞滅比自己公義的人,
為何你保持沉默呢?
14你為何使人如海中的魚,
又如無人管轄的爬行動物呢?
15他用鈎子把他們全拉上來,
用羅網捕獲他們,
拉漁網聚集他們。
因此,他歡喜快樂,
16向羅網獻祭,
向漁網燒香;
因為他藉此得豐盛的收穫
與肥美的食物。
17但他豈可因此屢屢倒空羅網#1.17「倒空羅網」:死海古卷是「拔刀出鞘」。,
時常殺戮列國的人,毫不顧惜呢?
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。
哈巴谷書 1
1
1 哈巴谷先知所看見的默示。
哈巴谷的訴苦
2耶和華啊,我呼求,
你不應允,要到幾時呢?
我向你呼喊「暴力!」
你還不拯救?
3你為何使我看見罪孽?
你為何坐視奸惡呢?
毀滅和兇暴在我面前,
爭執與紛爭不斷發生。
4因此律法無效,
公理從未彰顯。
惡人圍困義人,
所以公理遭受扭曲。
耶和華的回答
5你們要向列國觀看#1.5「你們要向列國觀看」:七十士譯本是「你們這些藐視的人要觀看」。,注意看,
要驚奇,再驚奇!
因為在你們的日子,有一件事發生#1.5「有一件事發生」:七十士譯本是「我行一件事」。,
儘管有人說了,你們還是不信。
6看哪,我必興起迦勒底人,
就是那殘忍暴躁之民,通行遍地,
霸佔不屬自己的住處。
7他威武可畏,
審判與威權都由他而出。
8他的馬比豹更快,
比晚上#1.8「晚上」:七十士譯本是「阿拉伯」。的野狼更猛。
他的戰馬跳躍,
他的戰馬從遠方而來#1.8「他的戰馬跳躍…而來」:七十士譯本是「他的騎兵奔馳,從遠方而來」。;
他們飛跑,如鷹急速抓食,
9都為施行殘暴而來,
他們的臉面向東#1.9「向東」:原文另譯「向前」。,
聚集俘虜,多如塵沙。
10他譏誚列王,
嘲諷領袖,
嗤笑一切堡壘,
堆土攻取它。
11那時,他如風猛然掃過,
他背叛,顯為有罪;
他以自己的力量為神明。
哈巴谷又訴苦
12耶和華—我的 神,我的聖者啊,
你不是從亙古就有嗎?
我們必不致死。
耶和華啊,你派他為要行審判;
磐石啊,你立他為要懲治人。
13你的眼目清潔,
不看邪惡,也不看奸惡,
為何你卻看着人行詭詐呢?
惡人吞滅比自己公義的人,
為何你保持沉默呢?
14你為何使人如海中的魚,
又如無人管轄的爬行動物呢?
15他用鈎子把他們全拉上來,
用羅網捕獲他們,
拉漁網聚集他們。
因此,他歡喜快樂,
16向羅網獻祭,
向漁網燒香;
因為他藉此得豐盛的收穫
與肥美的食物。
17但他豈可因此屢屢倒空羅網#1.17「倒空羅網」:死海古卷是「拔刀出鞘」。,
時常殺戮列國的人,毫不顧惜呢?
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。