加拉太書 2
2
其他使徒接納保羅
1過了十四年,我再次上耶路撒冷去,這次是和巴拿巴,並且帶著提多一同去的。2我是順從啟示去的;在那裡我對他們說明我在外族人中所傳的福音,私下講了給那些有名望的人聽,免得我從前或現在都白跑了。3與我同行的提多,雖然是希臘人,也沒有強迫他受割禮;4這是因為有些混進來的假弟兄,暗暗地來偵查我們在基督耶穌裡享有的自由,為的是要轄制我們。5對這些人,我們一點也沒有讓步妥協,為了要使福音的真理存留在你們中間。6至於那些被認為有名望的人#無論他們從前怎麼樣,都與我無關; 神不以外貌取人,他們並沒有給我增加甚麼;7反而因為看見我受託傳福音給沒有受割禮的人,就像彼得受託傳福音給受割禮的人一樣,8#因為運行在彼得裡面,使他作受割禮者的使徒的那一位,也運行在我裡面,使我作外族人的使徒,9又知道我蒙了 神的恩,那幾位被譽為柱石的雅各、磯法和約翰,就向我和巴拿巴伸出右手互相許諾,我們要到外族人那裡去傳福音,他們要到受割禮的人那裡去傳福音;10只是要我們記念窮人,這本來也是我一向熱心作的。
彼得受責備
11可是,磯法到了安提阿的時候,因為他有該責備的地方,我就當面反對他。12從雅各那裡來的人還沒有到以前,他和外族人一同吃飯;但他們來到了,他因為怕那些守割禮的人,就從外族人中退出來,和他們分開。13其餘的猶太人也和他一同裝假,甚至連巴拿巴也受了影響,跟著他們裝假。14但我一見他們所行的不合福音的真理,就當眾對磯法說:“你是猶太人,生活既然像外族人而不像猶太人,怎麼還勉強外族人跟隨猶太人的規矩呢?”
因信稱義
15我們生來是猶太人,不是外族中的罪人;16既然知道人稱義不是靠行律法,而是因信耶穌基督,我們也就信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不是靠行律法;因為沒有人能靠行律法稱義。17如果我們尋求在基督裡稱義,卻仍然是罪人,難道基督是使人犯罪的嗎?絕對不是。18我若重建我所拆毀的,就證明自己是個有過犯的人。19我藉著律法已經向律法死了,使我可以向 神活著。20我已經與基督同釘十字架;現在活著的,不再是我,而是基督活在我裡面;如今在肉身中活著的我,是因信 神的兒子而活的;他愛我,為我捨己。21我不廢棄 神的恩;如果義是藉著律法而來的,基督就白白地死了。
Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version, copyright © 1976,1992,1999,2001,2005,2010 by The Worldwide Bible Society Limited. Used by permission. All rights reserved.
加拉太書 2
2
其他使徒接納保羅
1過了十四年,我再次上耶路撒冷去,這次是和巴拿巴,並且帶著提多一同去的。2我是順從啟示去的;在那裡我對他們說明我在外族人中所傳的福音,私下講了給那些有名望的人聽,免得我從前或現在都白跑了。3與我同行的提多,雖然是希臘人,也沒有強迫他受割禮;4這是因為有些混進來的假弟兄,暗暗地來偵查我們在基督耶穌裡享有的自由,為的是要轄制我們。5對這些人,我們一點也沒有讓步妥協,為了要使福音的真理存留在你們中間。6至於那些被認為有名望的人#無論他們從前怎麼樣,都與我無關; 神不以外貌取人,他們並沒有給我增加甚麼;7反而因為看見我受託傳福音給沒有受割禮的人,就像彼得受託傳福音給受割禮的人一樣,8#因為運行在彼得裡面,使他作受割禮者的使徒的那一位,也運行在我裡面,使我作外族人的使徒,9又知道我蒙了 神的恩,那幾位被譽為柱石的雅各、磯法和約翰,就向我和巴拿巴伸出右手互相許諾,我們要到外族人那裡去傳福音,他們要到受割禮的人那裡去傳福音;10只是要我們記念窮人,這本來也是我一向熱心作的。
彼得受責備
11可是,磯法到了安提阿的時候,因為他有該責備的地方,我就當面反對他。12從雅各那裡來的人還沒有到以前,他和外族人一同吃飯;但他們來到了,他因為怕那些守割禮的人,就從外族人中退出來,和他們分開。13其餘的猶太人也和他一同裝假,甚至連巴拿巴也受了影響,跟著他們裝假。14但我一見他們所行的不合福音的真理,就當眾對磯法說:“你是猶太人,生活既然像外族人而不像猶太人,怎麼還勉強外族人跟隨猶太人的規矩呢?”
因信稱義
15我們生來是猶太人,不是外族中的罪人;16既然知道人稱義不是靠行律法,而是因信耶穌基督,我們也就信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不是靠行律法;因為沒有人能靠行律法稱義。17如果我們尋求在基督裡稱義,卻仍然是罪人,難道基督是使人犯罪的嗎?絕對不是。18我若重建我所拆毀的,就證明自己是個有過犯的人。19我藉著律法已經向律法死了,使我可以向 神活著。20我已經與基督同釘十字架;現在活著的,不再是我,而是基督活在我裡面;如今在肉身中活著的我,是因信 神的兒子而活的;他愛我,為我捨己。21我不廢棄 神的恩;如果義是藉著律法而來的,基督就白白地死了。
Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version, copyright © 1976,1992,1999,2001,2005,2010 by The Worldwide Bible Society Limited. Used by permission. All rights reserved.