提摩太前書 3
3
監督的資格
1「人若想要得監督的職分,就是羨慕善工。」這話是可信的。 2作監督的,必須無可指責,只作一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意接待遠人,善於教導; 3不因酒滋事,不打人,只要溫和,不爭競,不貪財; 4好好管理自己的家,使兒女凡事端莊順服#或譯:端端莊莊地使兒女順服。 5人若不知道管理自己的家,焉能照管神的教會呢? 6初入教的不可作監督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罰裏。 7監督也必須在教外有好名聲,恐怕被人毀謗,落在魔鬼的網羅裏。
執事的資格
8作執事的,也是如此:必須端莊,不一口兩舌,不好喝酒,不貪不義之財; 9要存清潔的良心,固守真道的奧祕。 10這等人也要先受試驗,若沒有可責之處,然後叫他們作執事。 11女執事#原文是女人也是如此:必須端莊,不說讒言,有節制,凡事忠心。 12執事只要作一個婦人的丈夫,好好管理兒女和自己的家。 13因為善作執事的,自己就得到美好的地步,並且在基督耶穌裏的真道上大有膽量。
敬虔的奧祕
14我指望快到你那裏去,所以先將這些事寫給你。 15倘若我躭延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。
16大哉,敬虔的奧祕,無人不以為然!
就是神在肉身顯現,
被聖靈稱義#或譯:在靈性稱義,
被天使看見,
被傳於外邦,
被世人信服,
被接在榮耀裏。
新標點和合本(神版) © 1988, 1989, 1996 聯合聖經公會 版權代理:香港聖經公會 蒙允許使用
Chinese Union Version with New Punctuation, Shen Edition, Traditional Script © 1988, 1989, 1996 United Bible Societies. Copyright agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.
提摩太前書 3
3
監督的資格
1「人若想要得監督的職分,就是羨慕善工。」這話是可信的。 2作監督的,必須無可指責,只作一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意接待遠人,善於教導; 3不因酒滋事,不打人,只要溫和,不爭競,不貪財; 4好好管理自己的家,使兒女凡事端莊順服#或譯:端端莊莊地使兒女順服。 5人若不知道管理自己的家,焉能照管神的教會呢? 6初入教的不可作監督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罰裏。 7監督也必須在教外有好名聲,恐怕被人毀謗,落在魔鬼的網羅裏。
執事的資格
8作執事的,也是如此:必須端莊,不一口兩舌,不好喝酒,不貪不義之財; 9要存清潔的良心,固守真道的奧祕。 10這等人也要先受試驗,若沒有可責之處,然後叫他們作執事。 11女執事#原文是女人也是如此:必須端莊,不說讒言,有節制,凡事忠心。 12執事只要作一個婦人的丈夫,好好管理兒女和自己的家。 13因為善作執事的,自己就得到美好的地步,並且在基督耶穌裏的真道上大有膽量。
敬虔的奧祕
14我指望快到你那裏去,所以先將這些事寫給你。 15倘若我躭延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。
16大哉,敬虔的奧祕,無人不以為然!
就是神在肉身顯現,
被聖靈稱義#或譯:在靈性稱義,
被天使看見,
被傳於外邦,
被世人信服,
被接在榮耀裏。
新標點和合本(神版) © 1988, 1989, 1996 聯合聖經公會 版權代理:香港聖經公會 蒙允許使用
Chinese Union Version with New Punctuation, Shen Edition, Traditional Script © 1988, 1989, 1996 United Bible Societies. Copyright agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.