以賽亞書 54
54
耶和華對以色列的愛
1你這不懷孕、不生養的要歌唱;
你這未曾經過產難的要發聲歌唱,揚聲歡呼;
因為沒有丈夫的比有丈夫的兒女更多。
這是耶和華說的。
2要擴張你帳幕之地,
張大你居所的幔子,不要限止;
要放長你的繩子,
堅固你的橛子。
3因為你要向左向右開展;
你的後裔必得多國為業,
又使荒涼的城邑有人居住。
4不要懼怕,因你必不致蒙羞;
也不要抱愧,因你必不致受辱。
你必忘記幼年的羞愧,
不再記念你寡居的羞辱。
5因為造你的是你的丈夫;
萬軍之耶和華是他的名。
救贖你的是以色列的聖者;
他必稱為全地之神。
6耶和華召你,
如召被離棄心中憂傷的妻,
就是幼年所娶被棄的妻。
這是你神所說的。
7我離棄你不過片時,
卻要施大恩將你收回。
8我的怒氣漲溢,
頃刻之間向你掩面,
卻要以永遠的慈愛憐恤你。
這是耶和華-你的救贖主說的。
9這事在我好像挪亞的洪水。
我怎樣起誓不再使挪亞的洪水漫過遍地,
我也照樣起誓不再向你發怒,
也不斥責你。
10大山可以挪開,
小山可以遷移;
但我的慈愛必不離開你;
我平安的約也不遷移。
這是憐恤你的耶和華說的。
耶路撒冷的將來
11你這受困苦、被風飄蕩不得安慰的人哪,
我必以彩色安置你的石頭,
以藍寶石立定你的根基;
12又以紅寶石造你的女牆,
以紅玉造你的城門,
以寶石造你四圍的邊界#或譯:外郭。
13你的兒女都要受耶和華的教訓;
你的兒女必大享平安。
14你必因公義得堅立,
必遠離欺壓,不致害怕;
你必遠離驚嚇,驚嚇必不臨近你。
15即或有人聚集,卻不由於我;
凡聚集攻擊你的,必因你仆倒#或譯:投降你。
16吹噓炭火、打造合用器械的鐵匠是我所造;
殘害人、行毀滅的也是我所造。
17凡為攻擊你造成的器械必不利用;
凡在審判時興起用舌攻擊你的,
你必定他為有罪。
這是耶和華僕人的產業,
是他們從我所得的義。
這是耶和華說的。
新標點和合本(神版) © 1988, 1989, 1996 聯合聖經公會 版權代理:香港聖經公會 蒙允許使用
Chinese Union Version with New Punctuation, Shen Edition, Traditional Script © 1988, 1989, 1996 United Bible Societies. Copyright agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.
以賽亞書 54
54
耶和華對以色列的愛
1你這不懷孕、不生養的要歌唱;
你這未曾經過產難的要發聲歌唱,揚聲歡呼;
因為沒有丈夫的比有丈夫的兒女更多。
這是耶和華說的。
2要擴張你帳幕之地,
張大你居所的幔子,不要限止;
要放長你的繩子,
堅固你的橛子。
3因為你要向左向右開展;
你的後裔必得多國為業,
又使荒涼的城邑有人居住。
4不要懼怕,因你必不致蒙羞;
也不要抱愧,因你必不致受辱。
你必忘記幼年的羞愧,
不再記念你寡居的羞辱。
5因為造你的是你的丈夫;
萬軍之耶和華是他的名。
救贖你的是以色列的聖者;
他必稱為全地之神。
6耶和華召你,
如召被離棄心中憂傷的妻,
就是幼年所娶被棄的妻。
這是你神所說的。
7我離棄你不過片時,
卻要施大恩將你收回。
8我的怒氣漲溢,
頃刻之間向你掩面,
卻要以永遠的慈愛憐恤你。
這是耶和華-你的救贖主說的。
9這事在我好像挪亞的洪水。
我怎樣起誓不再使挪亞的洪水漫過遍地,
我也照樣起誓不再向你發怒,
也不斥責你。
10大山可以挪開,
小山可以遷移;
但我的慈愛必不離開你;
我平安的約也不遷移。
這是憐恤你的耶和華說的。
耶路撒冷的將來
11你這受困苦、被風飄蕩不得安慰的人哪,
我必以彩色安置你的石頭,
以藍寶石立定你的根基;
12又以紅寶石造你的女牆,
以紅玉造你的城門,
以寶石造你四圍的邊界#或譯:外郭。
13你的兒女都要受耶和華的教訓;
你的兒女必大享平安。
14你必因公義得堅立,
必遠離欺壓,不致害怕;
你必遠離驚嚇,驚嚇必不臨近你。
15即或有人聚集,卻不由於我;
凡聚集攻擊你的,必因你仆倒#或譯:投降你。
16吹噓炭火、打造合用器械的鐵匠是我所造;
殘害人、行毀滅的也是我所造。
17凡為攻擊你造成的器械必不利用;
凡在審判時興起用舌攻擊你的,
你必定他為有罪。
這是耶和華僕人的產業,
是他們從我所得的義。
這是耶和華說的。
新標點和合本(神版) © 1988, 1989, 1996 聯合聖經公會 版權代理:香港聖經公會 蒙允許使用
Chinese Union Version with New Punctuation, Shen Edition, Traditional Script © 1988, 1989, 1996 United Bible Societies. Copyright agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.