約伯記 20
20
1 拿瑪人瑣法回答說:
2我心中急躁,
所以我的思念叫我回答。
3我已聽見那羞辱我,責備我的話;
我的悟性叫我回答。
4你豈不知亙古以來,
自從人生在地,
5惡人誇勝是暫時的,
不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?
6他的尊榮雖達到天上,
頭雖頂到雲中,
7他終必滅亡,像自己的糞一樣;
素來見他的人要說:他在哪裏呢?
8他必飛去如夢,不再尋見,
速被趕去,如夜間的異象。
9親眼見過他的,必不再見他;
他的本處也再見不着他。
10他的兒女要求窮人的恩;
他的手要賠還不義之財。
11他的骨頭雖然有青年之力,
卻要和他一同躺臥在塵土中。
12他口內雖以惡為甘甜,
藏在舌頭底下,
13愛戀不捨,含在口中;
14他的食物在肚裏卻要化為酸,
在他裏面成為虺蛇的惡毒。
15他吞了財寶,還要吐出;
神要從他腹中掏出來。
16他必吸飲虺蛇的毒氣;
蝮蛇的舌頭也必殺他。
17流奶與蜜之河,
他不得再見。
18他勞碌得來的要賠還,不得享用#原文是吞下;
不能照所得的財貨歡樂。
19他欺壓窮人,且又離棄;
強取非自己所蓋的房屋#或譯:強取房屋不得再建造。
20他因貪而無厭,
所喜悅的連一樣也不能保守。
21其餘的沒有一樣他不吞滅,
所以他的福樂不能長久。
22他在滿足有餘的時候,必到狹窄的地步;
凡受苦楚的人都必加手在他身上。
23他正要充滿肚腹的時候,
神必將猛烈的忿怒降在他身上;
正在他吃飯的時候,
要將這忿怒像雨降在他身上。
24他要躲避鐵器;
銅弓的箭要將他射透。
25他把箭一抽,就從他身上出來;
發光的箭頭從他膽中出來,
有驚惶臨在他身上。
26他的財寶歸於黑暗;
人所不吹的火要把他燒滅,
要把他帳棚中所剩下的燒毀。
27天要顯明他的罪孽;
地要興起攻擊他。
28他的家產必然過去;
神發怒的日子,他的貨物都要消滅。
29這是惡人從神所得的分,
是神為他所定的產業。
新標點和合本(神版) © 1988, 1989, 1996 聯合聖經公會 版權代理:香港聖經公會 蒙允許使用
Chinese Union Version with New Punctuation, Shen Edition, Traditional Script © 1988, 1989, 1996 United Bible Societies. Copyright agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.
約伯記 20
20
1 拿瑪人瑣法回答說:
2我心中急躁,
所以我的思念叫我回答。
3我已聽見那羞辱我,責備我的話;
我的悟性叫我回答。
4你豈不知亙古以來,
自從人生在地,
5惡人誇勝是暫時的,
不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?
6他的尊榮雖達到天上,
頭雖頂到雲中,
7他終必滅亡,像自己的糞一樣;
素來見他的人要說:他在哪裏呢?
8他必飛去如夢,不再尋見,
速被趕去,如夜間的異象。
9親眼見過他的,必不再見他;
他的本處也再見不着他。
10他的兒女要求窮人的恩;
他的手要賠還不義之財。
11他的骨頭雖然有青年之力,
卻要和他一同躺臥在塵土中。
12他口內雖以惡為甘甜,
藏在舌頭底下,
13愛戀不捨,含在口中;
14他的食物在肚裏卻要化為酸,
在他裏面成為虺蛇的惡毒。
15他吞了財寶,還要吐出;
神要從他腹中掏出來。
16他必吸飲虺蛇的毒氣;
蝮蛇的舌頭也必殺他。
17流奶與蜜之河,
他不得再見。
18他勞碌得來的要賠還,不得享用#原文是吞下;
不能照所得的財貨歡樂。
19他欺壓窮人,且又離棄;
強取非自己所蓋的房屋#或譯:強取房屋不得再建造。
20他因貪而無厭,
所喜悅的連一樣也不能保守。
21其餘的沒有一樣他不吞滅,
所以他的福樂不能長久。
22他在滿足有餘的時候,必到狹窄的地步;
凡受苦楚的人都必加手在他身上。
23他正要充滿肚腹的時候,
神必將猛烈的忿怒降在他身上;
正在他吃飯的時候,
要將這忿怒像雨降在他身上。
24他要躲避鐵器;
銅弓的箭要將他射透。
25他把箭一抽,就從他身上出來;
發光的箭頭從他膽中出來,
有驚惶臨在他身上。
26他的財寶歸於黑暗;
人所不吹的火要把他燒滅,
要把他帳棚中所剩下的燒毀。
27天要顯明他的罪孽;
地要興起攻擊他。
28他的家產必然過去;
神發怒的日子,他的貨物都要消滅。
29這是惡人從神所得的分,
是神為他所定的產業。
新標點和合本(神版) © 1988, 1989, 1996 聯合聖經公會 版權代理:香港聖經公會 蒙允許使用
Chinese Union Version with New Punctuation, Shen Edition, Traditional Script © 1988, 1989, 1996 United Bible Societies. Copyright agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.