箴言 31
31
給一君王的忠告
1 利慕伊勒王的言語,是他母親教訓他的真言。
2我的兒啊,我腹中生的兒啊,
我許願得的兒啊!我當怎樣教訓你呢?
3不要將你的精力給婦女;
也不要有敗壞君王的行為。
4 利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜;
王子說濃酒在那裏也不相宜;
5恐怕喝了就忘記律例,
顛倒一切困苦人的是非。
6可以把濃酒給將亡的人喝,
把清酒給苦心的人喝,
7讓他喝了,就忘記他的貧窮,
不再記念他的苦楚。
8你當為啞巴#或譯:不能自辯的開口,
為一切孤獨的伸冤。
9你當開口按公義判斷,
為困苦和窮乏的辨屈。
論賢妻
10才德的婦人誰能得着呢?
她的價值遠勝過珍珠。
11她丈夫心裏倚靠她,
必不缺少利益;
12她一生使丈夫有益無損。
13她尋找羊羢和麻,
甘心用手做工。
14她好像商船從遠方運糧來,
15未到黎明她就起來,
把食物分給家中的人,
將當做的工分派婢女。
16她想得田地就買來;
用手所得之利栽種葡萄園。
17她以能力束腰,
使膀臂有力。
18她覺得所經營的有利;
她的燈終夜不滅。
19她手拿撚線竿,
手把紡線車。
20她張手賙濟困苦人,
伸手幫補窮乏人。
21她不因下雪為家裏的人擔心,
因為全家都穿着朱紅衣服。
22她為自己製作繡花毯子;
她的衣服是細麻和紫色布做的。
23她丈夫在城門口與本地的長老同坐,
為眾人所認識。
24她做細麻布衣裳出賣,
又將腰帶賣與商家。
25能力和威儀是她的衣服;
她想到日後的景況就喜笑。
26她開口就發智慧;
她舌上有仁慈的法則。
27她觀察家務,
並不吃閒飯。
28她的兒女起來稱她有福;
她的丈夫也稱讚她,
29說:才德的女子很多,
惟獨你超過一切。
30艷麗是虛假的,美容是虛浮的;
惟敬畏耶和華的婦女必得稱讚。
31願她享受操作所得的;
願她的工作在城門口榮耀她。
新標點和合本(神版) © 1988, 1989, 1996 聯合聖經公會 版權代理:香港聖經公會 蒙允許使用
Chinese Union Version with New Punctuation, Shen Edition, Traditional Script © 1988, 1989, 1996 United Bible Societies. Copyright agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.
箴言 31
31
給一君王的忠告
1 利慕伊勒王的言語,是他母親教訓他的真言。
2我的兒啊,我腹中生的兒啊,
我許願得的兒啊!我當怎樣教訓你呢?
3不要將你的精力給婦女;
也不要有敗壞君王的行為。
4 利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜;
王子說濃酒在那裏也不相宜;
5恐怕喝了就忘記律例,
顛倒一切困苦人的是非。
6可以把濃酒給將亡的人喝,
把清酒給苦心的人喝,
7讓他喝了,就忘記他的貧窮,
不再記念他的苦楚。
8你當為啞巴#或譯:不能自辯的開口,
為一切孤獨的伸冤。
9你當開口按公義判斷,
為困苦和窮乏的辨屈。
論賢妻
10才德的婦人誰能得着呢?
她的價值遠勝過珍珠。
11她丈夫心裏倚靠她,
必不缺少利益;
12她一生使丈夫有益無損。
13她尋找羊羢和麻,
甘心用手做工。
14她好像商船從遠方運糧來,
15未到黎明她就起來,
把食物分給家中的人,
將當做的工分派婢女。
16她想得田地就買來;
用手所得之利栽種葡萄園。
17她以能力束腰,
使膀臂有力。
18她覺得所經營的有利;
她的燈終夜不滅。
19她手拿撚線竿,
手把紡線車。
20她張手賙濟困苦人,
伸手幫補窮乏人。
21她不因下雪為家裏的人擔心,
因為全家都穿着朱紅衣服。
22她為自己製作繡花毯子;
她的衣服是細麻和紫色布做的。
23她丈夫在城門口與本地的長老同坐,
為眾人所認識。
24她做細麻布衣裳出賣,
又將腰帶賣與商家。
25能力和威儀是她的衣服;
她想到日後的景況就喜笑。
26她開口就發智慧;
她舌上有仁慈的法則。
27她觀察家務,
並不吃閒飯。
28她的兒女起來稱她有福;
她的丈夫也稱讚她,
29說:才德的女子很多,
惟獨你超過一切。
30艷麗是虛假的,美容是虛浮的;
惟敬畏耶和華的婦女必得稱讚。
31願她享受操作所得的;
願她的工作在城門口榮耀她。
新標點和合本(神版) © 1988, 1989, 1996 聯合聖經公會 版權代理:香港聖經公會 蒙允許使用
Chinese Union Version with New Punctuation, Shen Edition, Traditional Script © 1988, 1989, 1996 United Bible Societies. Copyright agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.