歷代志上 20:1-3
歷代志上 20:1-3 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
到了年初,諸王出征的時候, 約押 率領軍兵蹂躪 亞捫 人的地,前來圍攻 拉巴 ; 大衛 仍住在 耶路撒冷 。 約押 攻打 拉巴 ,把它毀壞。 大衛 奪了 米勒公 所戴的冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌着寶石。這冠冕就戴在 大衛 頭上。 大衛 又從城裏奪了許多財物, 把城裏的百姓拉出來,放在鋸下,或鐵耙下,或斧的下面; 大衛 待 亞捫 各城的居民都是如此。於是, 大衛 和全軍都回 耶路撒冷 去了。
歷代志上 20:1-3 新譯本 (CNV)
過了年,在列王出征的時候,約押帶領軍兵,毀壞了亞捫人的地方,然後去圍困拉巴。那時大衛住在耶路撒冷。約押攻打拉巴,把城摧毀。大衛從米勒公神像的頭上取下金冠,發現金子重三十公斤,又有一塊寶石嵌在上面;有人把這冠冕戴在大衛的頭上;大衛從城裡奪走了大批戰利品。又把城裡的眾民拉出來,要他們用鋸子、鐵鏟和斧子作工;大衛待亞捫各城的人都是這樣。後來大衛和眾民都回耶路撒冷去了。
歷代志上 20:1-3 和合本修訂版 (RCUV)
到了年初,諸王出征的時候, 約押 率領軍兵蹂躪 亞捫 人的地,前來圍攻 拉巴 ; 大衛 仍住在 耶路撒冷 。 約押 攻打 拉巴 ,把它毀壞。 大衛 奪了 米勒公 所戴的冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌著寶石。這冠冕就戴在 大衛 頭上。 大衛 又從城裏奪了許多財物, 把城裏的百姓拉出來,放在鋸下,或鐵耙下,或斧的下面; 大衛 待 亞捫 各城的居民都是如此。於是, 大衛 和全軍都回 耶路撒冷 去了。