哥林多前書 14:1-5
哥林多前書 14:1-5 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你們要追求愛,也要切慕屬靈的恩賜,其中更要羨慕的,是作先知講道。 那說方言的,原不是對人說,乃是對神說,因為沒有人聽出來。然而,他在心靈裏卻是講說各樣的奧祕。 但作先知講道的,是對人說,要造就、安慰、勸勉人。 說方言的,是造就自己;作先知講道的,乃是造就教會。 我願意你們都說方言,更願意你們作先知講道;因為說方言的,若不翻出來,使教會被造就,那作先知講道的,就比他強了。
哥林多前書 14:1-5 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你們要追求愛,也要切慕屬靈的恩賜,尤其是作先知講道。 那說方言的,不是對人說,而是對 神說,因為沒有人聽得懂;他是藉着聖靈說各樣的奧祕。 但作先知講道的,是對人說,要造就、安慰、勸勉人。 說方言的,是造就自己;作先知講道的,是造就教會。 我希望你們都說方言,更希望你們作先知講道;因為說方言的,若不解釋出來,使教會得造就,那作先知講道的就比他強了。
哥林多前書 14:1-5 新譯本 (CNV)
你們要追求愛,也要熱切地渴慕屬靈的恩賜,特別是先知講道的恩賜。原來那說方言的不是對人說,而是對 神說,因為沒有人能聽得懂;他是在靈裡講奧祕的事。但那講道的是對人講說,使他們得著造就、安慰和勸勉。那說方言的是造就自己,但那講道的是造就教會。我願意你們都說方言,但我更願意你們都講道;因為那說方言的,如果不翻譯出來使教會得著造就,就遠不如那講道的了。