哥林多前書 6:1-3
哥林多前書 6:1-3 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你們中間有彼此相爭的事,怎敢在不義的人面前求審,不在聖徒面前求審呢? 豈不知聖徒要審判世界嗎?若世界為你們所審,難道你們不配審判這最小的事嗎? 豈不知我們要審判天使嗎?何況今生的事呢?
哥林多前書 6:1-3 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你們中間有彼此爭吵的事,怎敢告到不義的人面前,而不告到聖徒面前呢? 你們豈不知聖徒要審判世界嗎?若世界要受你們的審判,難道你們不配審判這最小的事嗎? 你們豈不知我們要審判天使嗎?何況今生的事呢!
哥林多前書 6:1-3 新譯本 (CNV)
你們中間有人和弟兄起了爭執,怎敢告到不義的人面前,卻不告在聖徒面前呢?你們不知道聖徒要審判世界嗎?既然世界要由你們來審判,難道你們不配審判這些最小的事嗎?你們不知道我們要審判天使嗎?何況今生的事呢?