哥林多前書 7:11-13
哥林多前書 7:11-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
若是離開了,不可再嫁,不然要跟丈夫復和;丈夫也不可離棄妻子。 我對其餘的人說—是我,不是主說—倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情願和他一起生活,他就不可離棄妻子。 妻子有不信的丈夫,丈夫也情願和她一起生活,她就不可離棄丈夫。
哥林多前書 7:11-13 新譯本 (CNV)
如果離開了,就不可再嫁,不然,就要跟丈夫復合。丈夫也不可離棄妻子。我要對其餘的人說,倘若某弟兄有不信的妻子,而她也情願和他住在一起,他就不要離棄她。如果妻子有不信的丈夫,而他也情願和她住在一起,她也不要離棄丈夫。
哥林多前書 7:11-13 和合本修訂版 (RCUV)
若是離開了,不可再嫁,不然要跟丈夫復和;丈夫也不可離棄妻子。 我對其餘的人說—是我,不是主說—倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情願和他一起生活,他就不可離棄妻子。 妻子有不信的丈夫,丈夫也情願和她一起生活,她就不可離棄丈夫。