哥林多前書 7:25-40
哥林多前書 7:25-40 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
關於未婚女子,我沒有主的命令,但我既蒙主憐憫、作為一個可信靠的人,把自己的意見告訴你們。 因現今的艱難,據我看來,人不如安於現狀。 你已經有了妻子,就不要求擺脫;你還沒有妻子,就不要想娶妻。 你若娶妻,並不是犯罪;未婚女子若出嫁,也不是犯罪。然而,這等人會遭受肉身上的苦難,我寧願你們免受這苦難。 弟兄們,我是說:時候不多了。從此以後,那有妻子的,要像沒有一樣; 哀哭的,不像在哀哭;快樂的,不像在快樂;購買的,像一無所得; 享受這世界的,不像在享受這世界;因為這世界的局面將要過去了。 我願你們一無掛慮。沒有結婚的是為主的事掛慮,想怎樣令主喜悅; 結了婚的是為世上的事掛慮,想怎樣讓妻子喜悅, 於是,他就分心了。沒有結婚的和未婚的女子是為主的事掛慮,為要身體和心靈都聖潔;已經出嫁的是為世上的事掛慮,想怎樣讓丈夫喜悅。 我說這話是為你們的益處,不是要限制你們,而是要你們做合宜的事,得以不分心地對主忠誠。 若有人認為自己待他的女兒不合宜,女兒也過了適婚年齡,他可以隨意處理,不算有罪,讓兩人結婚就是了。 倘若有人心裏堅定,沒有不得已的事,並且由得自己作主,心裏又決定了不讓女兒結婚,這樣做也好。 這樣看來,讓自己的女兒結婚固然是好,不讓她結婚更好。 丈夫活着的時候,妻子是受約束的;丈夫若長眠了,妻子就自由了,可以隨意再嫁,只是要嫁給主裏面的人。 然而,按我的意見,她若能守節就更有福氣。我想我自己也有 神的靈的感動。
哥林多前書 7:25-40 新譯本 (CNV)
關於未婚的,我沒有主的命令,但我既然蒙了主的憐憫,成為可信靠的人,就把我的意見提出來。為了目前的困難,我認為人最好能保持現狀。你已經有了妻子嗎?就不要想擺脫。你還沒有妻子嗎?就不要去找妻子。如果你娶妻子,這不是犯罪;如果處女出嫁,也不是犯罪。不過,這樣的人要受肉體上的苦難,我卻不願你們受這苦難。弟兄們,我是說時候不多了。從今以後,有妻子的要像沒有妻子的,哀哭的要像不哀哭的,快樂的要像不快樂的,買了東西的要像一無所得的,享用世上百物的要像沒有享用的一樣,因為這世上的情況都要過去。我願你們無所掛慮。沒有娶妻子的人,掛念的是主的事,想怎樣去得主喜悅;但娶了妻子的人是為世上的事掛慮,想怎樣去討妻子的歡心,這樣他就分心了。沒有結婚的婦女和守獨身的女子,掛念的是主的事,好讓身體和心靈都成為聖潔;但結了婚的婦女是為世上的事掛慮,想怎樣去討丈夫的歡心。我說這話,是為了你們自己的益處;我不是要限制你們,而是要你們作合宜的事,一心一意地對主忠誠。 如果有人認為是虧待了自己的女朋友,她也過了結婚的年齡,而他覺得應當結婚,他就可以照著自己的意思去作,這不是犯罪;他們應該結婚。但如果他心裡堅決,沒有甚麼不得已的原因,又可以控制自己的意志,決心讓女朋友持守獨身;這樣作也是好的。所以,那跟自己的女朋友結婚的,作得好,那不結婚的,作得更好。 丈夫活著的時候,妻子是受約束的;丈夫若死了,她就可以自由地嫁給她願意嫁的人,只是要嫁給主裡的人。然而照我的意見,倘若她能守節,就更有福了。我想我這話也是 神的靈感動的。
哥林多前書 7:25-40 和合本修訂版 (RCUV)
關於未婚女子,我沒有主的命令,但我既蒙主憐憫、作為一個可信靠的人,把自己的意見告訴你們。 因現今的艱難,據我看來,人不如安於現狀。 你已經有了妻子,就不要求擺脫;你還沒有妻子,就不要想娶妻。 你若娶妻,並不是犯罪;未婚女子若出嫁,也不是犯罪。然而,這等人會遭受肉身上的苦難,我寧願你們免受這苦難。 弟兄們,我是說:時候不多了。從此以後,那有妻子的,要像沒有一樣; 哀哭的,不像在哀哭;快樂的,不像在快樂;購買的,像一無所得; 享受這世界的,不像在享受這世界;因為這世界的局面將要過去了。 我願你們一無掛慮。沒有結婚的是為主的事掛慮,想怎樣令主喜悅; 結了婚的是為世上的事掛慮,想怎樣讓妻子喜悅, 於是,他就分心了。沒有結婚的和未婚的女子是為主的事掛慮,為要身體和心靈都聖潔;已經出嫁的是為世上的事掛慮,想怎樣讓丈夫喜悅。 我說這話是為你們的益處,不是要限制你們,而是要你們做合宜的事,得以不分心地對主忠誠。 若有人認為自己待他的女兒不合宜,女兒也過了適婚年齡,他可以隨意處理,不算有罪,讓兩人結婚就是了。 倘若有人心裏堅定,沒有不得已的事,並且由得自己作主,心裏又決定了不讓女兒結婚,這樣做也好。 這樣看來,讓自己的女兒結婚固然是好,不讓她結婚更好。 丈夫活著的時候,妻子是受約束的;丈夫若長眠了,妻子就自由了,可以隨意再嫁,只是要嫁給主裏面的人。 然而,按我的意見,她若能守節就更有福氣。我想我自己也有上帝的靈的感動。
哥林多前書 7:25-40 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
論到童身的人,我沒有主的命令,但我既蒙主憐恤能作忠心的人,就把自己的意見告訴你們。 因現今的艱難,據我看來,人不如守素安常才好。 你有妻子纏着呢,就不要求脫離;你沒有妻子纏着呢,就不要求妻子。 你若娶妻,並不是犯罪;處女若出嫁,也不是犯罪。然而這等人肉身必受苦難,我卻願意你們免這苦難。 弟兄們,我對你們說:時候減少了。從此以後,那有妻子的,要像沒有妻子; 哀哭的,要像不哀哭;快樂的,要像不快樂;置買的,要像無有所得; 用世物的,要像不用世物,因為這世界的樣子將要過去了。 我願你們無所掛慮。沒有娶妻的,是為主的事掛慮,想怎樣叫主喜悅。 娶了妻的,是為世上的事掛慮,想怎樣叫妻子喜悅。 婦人和處女也有分別。沒有出嫁的,是為主的事掛慮,要身體、靈魂都聖潔;已經出嫁的,是為世上的事掛慮,想怎樣叫丈夫喜悅。 我說這話是為你們的益處,不是要牢籠你們,乃是要叫你們行合宜的事,得以殷勤服事主,沒有分心的事。 若有人以為自己待他的女兒不合宜,女兒也過了年歲,事又當行,他就可隨意辦理,不算有罪,叫二人成親就是了。 倘若人心裏堅定,沒有不得已的事,並且由得自己作主,心裏又決定了留下女兒不出嫁,如此行也好。 這樣看來,叫自己的女兒出嫁是好,不叫她出嫁更是好。 丈夫活着的時候,妻子是被約束的;丈夫若死了,妻子就可以自由,隨意再嫁,只是要嫁這在主裏面的人。 然而按我的意見,若常守節更有福氣。我也想自己是被神的靈感動了。
哥林多前書 7:25-40 當代譯本 (CCB)
關於獨身的問題,主並沒有給我任何命令,但我既然深受主恩,成為祂忠心的僕人,就向你們提供一些意見。 鑒於目前時勢艱難,我認為各人最好是安於現狀。 已經有妻子的,就不要設法擺脫她;還沒有妻子的,就不要想著結婚。 男婚女嫁並不是犯罪,只是有家室的人總免不了許多人生的苦惱,我是盼望你們能夠免去這些苦惱。 弟兄們,我告訴你們,時日不多了,從今以後,那些有妻子的,要像沒有妻子的; 哭泣的,要像不哭泣的;歡喜的,要像不歡喜的;置辦家業的,要像一無所有的。 享用世界之物的,不要沉溺其中。因為現今的世界很快就要過去了。 我希望你們無牽無掛。未婚的男子可以關心主的事,想著怎樣討主的喜悅。 但已婚的男子關心世上的事,想著如何取悅妻子, 難免分心。沒有丈夫的婦女和處女可以關心主的事,叫身體和心靈都聖潔;但已婚的婦女關心世上的事,想著如何取悅丈夫。 我這樣說是為了你們的好處,不是要束縛你們,而是要鼓勵你們做合宜的事,好叫你們殷勤、專心事奉主。 若有人覺得對待自己的未婚妻有不合宜之處,自己又情慾難禁,就成全他的心願,讓他們結婚吧!這並不算犯罪。 如果這人心裡確信自己沒有結婚的需要,又能自己作主,打定主意不結婚,這樣做也好。 所以,與未婚妻完婚是對的,但不結婚則更好。 丈夫還活著的時候,妻子必須忠於丈夫。如果丈夫去世了,她就自由了,可以再婚,只是要嫁給信主的弟兄。 然而,照我的意見,她若能不再婚就更有福了。我想自己也是受了上帝的靈感動才說這番話的。