約翰一書 3:17-24
約翰一書 3:17-24 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
凡有世上財物的,看見弟兄缺乏,卻關閉了惻隱的心, 神的愛怎能住在他裏面呢? 孩子們哪,我們相愛,不要只在言語或舌頭上,總要以行為和真誠表現出來。 從這一點,我們會知道,我們是出於真理的,並且我們在 神面前可以安心, 即使我們的心責備自己, 神比我們的心大,他知道一切。 親愛的,我們的心若不責備我們,在 神面前就可以坦然無懼了。 我們一切所求的,就從他得着,因為我們遵守他的命令,行他所喜悅的事。 神的命令就是:我們要信他兒子耶穌基督的名,並且照他所賜給我們的命令彼此相愛。 遵守 神命令的,住在 神裏面,而 神也住在他裏面。從這一點,我們知道 神住在我們裏面,這是由於他所賜給我們的聖靈。
約翰一書 3:17-24 新譯本 (CNV)
凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻硬著心腸不理,他怎能說他心裡有 神的愛呢?孩子們,我們愛人,不要只在言語和舌頭上,總要在行動和真誠上表現出來。 這樣,我們就知道我們是屬於真理的。即使我們的心責備我們,在 神面前我們也可以心安理得,因為他比我們的心大,他知道一切。親愛的,我們的心若不責備我們,在 神面前我們就可以坦然無懼了。凡我們所求的,就必從他得著,因為我們遵守他的命令,作他所喜悅的事。 神的命令,就是要我們信他的兒子耶穌基督的名,並且照著他的吩咐彼此相愛。凡是遵守 神命令的,就住在 神裡面, 神也住在他裡面。憑著 神所賜給我們的聖靈,我們就可以知道 神住在我們裡面。
約翰一書 3:17-24 和合本修訂版 (RCUV)
凡有世上財物的,看見弟兄缺乏,卻關閉了惻隱的心,上帝的愛怎能住在他裏面呢? 孩子們哪,我們相愛,不要只在言語或舌頭上,總要以行為和真誠表現出來。 從這一點,我們會知道,我們是出於真理的,並且我們在上帝面前可以安心, 即使我們的心責備自己,上帝比我們的心大,他知道一切。 親愛的,我們的心若不責備我們,在上帝面前就可以坦然無懼了。 我們一切所求的,就從他得著,因為我們遵守他的命令,行他所喜悅的事。 上帝的命令就是:我們要信他兒子耶穌基督的名,並且照他所賜給我們的命令彼此相愛。 遵守上帝命令的,住在上帝裏面,而上帝也住在他裏面。從這一點,我們知道上帝住在我們裏面,這是由於他所賜給我們的聖靈。
約翰一書 3:17-24 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻塞住憐恤的心,愛神的心怎能存在他裏面呢? 小子們哪,我們相愛,不要只在言語和舌頭上,總要在行為和誠實上。 從此就知道我們是屬真理的,並且我們的心在神面前可以安穩。 我們的心若責備我們,神比我們的心大,一切事沒有不知道的。 親愛的弟兄啊,我們的心若不責備我們,就可以向神坦然無懼了。 並且我們一切所求的,就從他得着;因為我們遵守他的命令,行他所喜悅的事。 神的命令就是叫我們信他兒子耶穌基督的名,且照他所賜給我們的命令彼此相愛。 遵守神命令的,就住在神裏面,神也住在他裏面。我們所以知道神住在我們裏面是因他所賜給我們的聖靈。
約翰一書 3:17-24 當代譯本 (CCB)
如果一個豐衣足食的人看見貧窮的弟兄姊妹,卻毫無憐憫之心,怎能說他愛上帝呢? 所以,孩子們啊,不要單在言語和口頭上說愛人,總要按真理行出來。 這樣,我們必知道自己屬於真理,即使我們心中自責,也可以在上帝面前安心,因為上帝比我們的心大,祂洞悉一切。 親愛的弟兄姊妹,我們若能凡事問心無愧,就可以在上帝面前坦然無懼。 這樣,我們無論向上帝祈求什麼,都必得到,因為我們遵守祂的命令,做祂喜悅的事。 上帝的命令是:我們要信祂兒子耶穌基督的名,遵照祂的命令彼此相愛。 遵行上帝命令的人就住在上帝裡面,上帝也住在他裡面。我們藉著上帝賜給我們的聖靈知道:祂住在我們裡面。