YouVersion 標識
搜索圖示

列王紀上 17:1-16

列王紀上 17:1-16 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

基列 寄居的 提斯比 人 以利亞 對 亞哈 說:「我指着所事奉永生耶和華- 以色列 的神起誓,這幾年我若不禱告,必不降露,不下雨。」 耶和華的話臨到 以利亞 說: 「你離開這裏往東去,藏在 約旦河 東邊的 基立溪 旁。 你要喝那溪裏的水,我已吩咐烏鴉在那裏供養你。」 於是 以利亞 照着耶和華的話,去住在 約旦河 東的 基立溪 旁。 烏鴉早晚給他叼餅和肉來,他也喝那溪裏的水。 過了些日子,溪水就乾了,因為雨沒有下在地上。 耶和華的話臨到他說: 「你起身往 西頓 的 撒勒法 去,住在那裏;我已吩咐那裏的一個寡婦供養你。」 以利亞 就起身往 撒勒法 去。到了城門,見有一個寡婦在那裏撿柴, 以利亞 呼叫她說:「求你用器皿取點水來給我喝。」 她去取水的時候, 以利亞 又呼叫她說:「也求你拿點餅來給我!」 她說:「我指着永生耶和華-你的神起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裏只有一點油;我現在找兩根柴,回家要為我和我兒子做餅;我們吃了,死就死吧!」 以利亞 對她說:「不要懼怕!可以照你所說的去做吧!只要先為我做一個小餅拿來給我,然後為你和你的兒子做餅。 因為耶和華- 以色列 的神如此說:罈內的麵必不減少,瓶裏的油必不缺短,直到耶和華使雨降在地上的日子。」 婦人就照 以利亞 的話去行。她和她家中的人,並 以利亞 ,吃了許多日子。 罈內的麵果不減少,瓶裏的油也不缺短,正如耶和華藉 以利亞 所說的話。

列王紀上 17:1-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

住在 基列 的 提斯比 人 以利亞 對 亞哈 說:「我指着所事奉永生的耶和華— 以色列 的 神起誓,這幾年我若不禱告,必不降露水,也不下雨。」 耶和華的話臨到 以利亞 ,說: 「你離開這裏往東去,躲在 約旦河 東邊的 基立溪 旁。 你要喝那溪裏的水,我已吩咐烏鴉在那裏供養你。」 於是 以利亞 去了,他遵照耶和華的話做,去住在 約旦河 東的 基立溪 旁。 烏鴉早上給他叼餅和肉來,晚上也有餅和肉,他又喝溪裏的水。 過了些日子溪水乾了,因為雨沒有下在地上。 耶和華的話臨到他,說: 「你起身到 西頓 的 撒勒法 去,住在那裏,看哪,我已吩咐那裏的一個寡婦供養你。」 以利亞 就起身往 撒勒法 去。他到了城門,看哪,有一個寡婦在那裏撿柴。 以利亞 呼喚她說:「請你用器皿取點水來給我喝。」 她去取水的時候, 以利亞 又呼喚她說:「請你手裏也拿點餅來給我。」 她說:「我指着永生的耶和華—你的 神起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裏只有一點油。看哪,我去找兩根柴,帶回家為我和我兒子做餅。我們吃了,就等死吧!」 以利亞 對她說:「不要怕!你去照你所說的做吧!只要先為我做一個小餅,拿來給我,然後為你和你的兒子做餅; 因為耶和華— 以色列 的 神如此說:『罈內的麵必不用盡,瓶裏的油必不短缺,直到耶和華使雨降在地上的日子。』」 婦人就照 以利亞 的話去做。她和 以利亞 ,以及她家中的人,吃了許多日子。 罈內的麵果然沒有用盡,瓶裏的油也不短缺,正如耶和華藉 以利亞 所說的話。

列王紀上 17:1-16 新譯本 (CNV)

提斯比人以利亞,就是從基列的提斯比來的,對亞哈說:“我指著我所事奉永活的耶和華以色列的 神起誓,這幾年若是沒有我的命令,天必不降露,也不下雨。”耶和華的話臨到以利亞說:“你離開這裡,向東方去,躲藏在約旦河東面的基立溪旁。你要喝那溪裡的水,我已經吩咐烏鴉在那裡供養你。”於是以利亞去了,照著耶和華的話行了;他去住在約旦河東面的基立溪旁。烏鴉早晨給他送餅和肉來,晚上也送餅和肉來,他也喝那溪裡的水。過了一些日子,那溪就乾了,因為沒有雨下在地上。 耶和華的話又臨到以利亞說:“你起來,往西頓的撒勒法去,住在那裡;我已經吩咐那裡的一個寡婦供養你。”於是以利亞起來,往撒勒法去了;他來到城門口的時候,就看見一個寡婦在那裡撿柴;以利亞呼叫她,說:“請你用器皿取點水來給我!”她去取水的時候,以利亞又叫她,說:“請你也給我拿點餅來!”她說:“我指著永活的耶和華你的 神起誓,我沒有餅,缸裡只有一把麵粉,瓶裡只有一點油。你看我正在撿兩根柴,然後回去,為自己和兒子做餅,我們吃完了,就等死。”以利亞對她說:“不要懼怕,照著你所說的去作吧,不過要先為我做一個小餅,拿出來給我,然後才為你自己和兒子做餅。因為耶和華以色列的 神這樣說:‘缸裡的麵粉必不會用完,瓶裡的油決不會短缺,直等到耶和華降雨在地面上的日子。’”她就去照著以利亞所說的作了。她和以利亞,以及她的家人,吃了許多日子。缸裡的麵粉果然沒有用完,瓶裡的油也沒有短缺,正像耶和華藉著以利亞所說的話一樣。

列王紀上 17:1-16 和合本修訂版 (RCUV)

住在 基列 的 提斯比 人 以利亞 對 亞哈 說:「我指著所事奉永生的耶和華- 以色列 的上帝起誓,這幾年我若不禱告,必不降露水,也不下雨。」 耶和華的話臨到 以利亞 ,說: 「你離開這裏往東去,躲在 約旦河 東邊的 基立溪 旁。 你要喝那溪裏的水,我已吩咐烏鴉在那裏供養你。」 於是 以利亞 去了,他遵照耶和華的話做,去住在 約旦河 東的 基立溪 旁。 烏鴉早上給他叼餅和肉來,晚上也有餅和肉,他又喝溪裏的水。 過了些日子溪水乾了,因為雨沒有下在地上。 耶和華的話臨到他,說: 「你起身到 西頓 的 撒勒法 去,住在那裏,看哪,我已吩咐那裏的一個寡婦供養你。」 以利亞 就起身往 撒勒法 去。他到了城門,看哪,有一個寡婦在那裏撿柴。 以利亞 呼喚她說:「請你用器皿取點水來給我喝。」 她去取水的時候, 以利亞 又呼喚她說:「請你手裏也拿點餅來給我。」 她說:「我指著永生的耶和華-你的上帝起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裏只有一點油。看哪,我去找兩根柴,帶回家為我和我兒子做餅。我們吃了,就等死吧!」 以利亞 對她說:「不要怕!你去照你所說的做吧!只要先為我做一個小餅,拿來給我,然後為你和你的兒子做餅; 因為耶和華- 以色列 的上帝如此說:『罈內的麵必不用盡,瓶裏的油必不短缺,直到耶和華使雨降在地上的日子。』」 婦人就照 以利亞 的話去做。她和 以利亞 ,以及她家中的人,吃了許多日子。 罈內的麵果然沒有用盡,瓶裏的油也不短缺,正如耶和華藉 以利亞 所說的話。

列王紀上 17:1-16 當代譯本 (CCB)

基列 的 提斯比 人 以利亞 對 亞哈 說:「我憑我事奉的 以色列 的上帝——永活的耶和華起誓:如果我不禱告,這幾年必沒有雨水和甘露。」 耶和華對 以利亞 說: 「你離開這裡,往東去,到 約旦 河以東的 基立 溪旁躲起來。 你可以喝 基立 溪的水,我已吩咐烏鴉在那裡供應你食物。」 以利亞 遵從耶和華的話,到 約旦 河東的 基立 溪旁住下來。 烏鴉每天早晚為他叼來餅和肉,他喝溪裡的水。 因為天旱無雨,過了些日子,溪水乾了。 耶和華對他說: 「你去 西頓 的 撒勒法 ,住在那裡。我已吩咐那裡的一個寡婦供養你。」 於是,他起身去了 撒勒法 ,他來到 撒勒法 的城門口,看見一個寡婦在撿柴,就對她說:「請給我一點水喝。」 那婦人去拿水的時候, 以利亞 又說:「請給我拿一點餅。」 她說:「我憑你的上帝——永活的耶和華起誓,我沒有餅,我罈裡只有一把麵,瓶裡只有一點油。我來撿柴就是要回去做餅,與兒子吃完後,等死。」 以利亞 說:「不要害怕,你可以照你所說的去做餅,只是你要先做一小塊餅給我,然後再做給你和你兒子。 因為 以色列 的上帝耶和華說,『在耶和華降雨之前,你罈裡的麵和瓶裡的油必不會用完。』」 那婦人就照 以利亞 的話做了。婦人一家和 以利亞 就這樣吃了許多天, 罈裡的麵沒有用完,瓶裡的油也沒有用光,應驗了耶和華藉 以利亞 說的話。