列王紀上 9:6-9
列王紀上 9:6-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
倘若你們和你們的子孫轉去不跟從我,不守我擺在你們面前的誡命律例,去事奉別神,敬拜它們, 我就必把 以色列 從我賜給他們的地上剪除,也必從我面前捨棄那為我名所分別為聖的殿,使 以色列 在萬民中成為笑柄,被人譏誚。 這殿雖然崇高,將來凡經過的人必驚訝,嗤笑,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』 人必說:『因為此地的人離棄領他們祖先出 埃及 地的耶和華—他們的 神,去親近別神,敬拜事奉它們,所以耶和華使這一切災禍臨到他們。』」
列王紀上 9:6-9 新譯本 (CNV)
你們或是你們的子孫,若是轉去不跟從我,不遵守我賜給你們的誡命和律例,去事奉別的神,敬拜他們,我就必把以色列人從我賜給他們的這地上剪除,甚至為自己的名分別為聖的這殿,我也必從我面前把它丟棄不顧,使以色列人在萬族中成為笑談和譏笑的對象。這殿必成為廢墟,經過的人都必驚訝,取笑說:耶和華為甚麼向這地和這殿這樣作啊?人要回答說:是因為他們離棄了那把他們的列祖從埃及地領出來的耶和華他們的 神,去親近別的神,敬拜他們,事奉他們,因此耶和華使這一切災禍臨到他們。’”
列王紀上 9:6-9 和合本修訂版 (RCUV)
倘若你們和你們的子孫轉去不跟從我,不守我擺在你們面前的誡命律例,去事奉別神,敬拜它們, 我就必把 以色列 從我賜給他們的地上剪除,也必從我面前捨棄那為我名所分別為聖的殿,使 以色列 在萬民中成為笑柄,被人譏誚。 這殿雖然崇高,將來凡經過的人必驚訝,嗤笑,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』 人必說:『因為此地的人離棄領他們祖先出 埃及 地的耶和華-他們的上帝,去親近別神,敬拜事奉它們,所以耶和華使這一切災禍臨到他們。』」