彼得前書 5:1-4
彼得前書 5:1-4 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我這作長老、作基督受苦的見證、同享後來所要顯現之榮耀的,勸你們中間與我同作長老的人: 務要牧養在你們中間神的羣羊,按着神旨意照管他們;不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意; 也不是轄制所託付你們的,乃是作羣羊的榜樣。 到了牧長顯現的時候,你們必得那永不衰殘的榮耀冠冕。
彼得前書 5:1-4 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
所以,我這同作長老,作基督受苦的證人和分享將來所要顯現的榮耀的人,勉勵在你們中間的長老們: 務要牧養在你們當中 神的羣羊,按着 神的旨意照顧他們,不是出於勉強,而是出於甘心;也不是因為貪財,而是出於樂意。 不要轄制所託付你們的羣羊,而是要作他們的榜樣。 到了大牧人顯現的時候,你們必得到那永不衰殘、榮耀的冠冕。
彼得前書 5:1-4 新譯本 (CNV)
我這同作長老,也是為基督受苦作見證,又是同享將來所要顯現的榮耀的,勸你們當中作長老的:務要牧養在你們中間的 神的羊群,按著 神的旨意看顧他們。不是出於勉強,而是出於甘心;不是因為貪財,而是出於熱誠;也不是要轄制託付你們的羊群,而是作他們的榜樣。到了牧長顯現的時候,你們必定得著那永不衰殘的榮耀冠冕。