撒母耳記上 1:12-18
撒母耳記上 1:12-18 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
哈拿 在耶和華面前不住地祈禱, 以利 注意她的嘴。 哈拿 心中默禱,只動嘴唇,聽不到她的聲音,因此 以利 以為她喝醉了。 以利 對她說:「你要醉到幾時呢?不要再喝酒了!」 哈拿 回答說:「我主啊,不是這樣。我是心裏愁苦的婦人,清酒烈酒都沒有喝,只在耶和華面前傾心吐意。 不要將你的使女看作不正經的女子。我因極其難過和生氣,所以一直禱告到如今。」 以利 回答說:「平平安安地回去吧。願 以色列 的 神允准你向他所求的!」 哈拿 說:「願你的婢女在你眼前蒙恩。」於是婦人上路,去吃飯,臉上不再帶愁容了。
撒母耳記上 1:12-18 新譯本 (CNV)
哈拿向耶和華禱告了很久,以利一直在注視她的嘴。原來哈拿是在心中訴說,只見她的嘴唇在動,卻聽不見她的聲音,因此以利以為她是個喝醉了的女人。以利就對她說:“你要醉到幾時呢?快快醒過來吧!”哈拿回答:“我主啊,不是的。我是個心靈愁苦的婦人,淡酒烈酒都沒有喝,只不過在耶和華面前傾吐我的心意。不要把你的使女看作不檢點的女子,我因為極度愁苦和激動,才一直傾訴到現在。”以利回答:“平平安安回去吧!願以色列的 神把你向他所求的賜給你。”哈拿說:“願你的婢女在你眼前蒙恩!”於是這婦人回去,並且吃飯,臉上再沒有愁容。
撒母耳記上 1:12-18 和合本修訂版 (RCUV)
哈拿 在耶和華面前不住地祈禱, 以利 注意她的嘴。 哈拿 心中默禱,只動嘴唇,聽不到她的聲音,因此 以利 以為她喝醉了。 以利 對她說:「你要醉到幾時呢?不要再喝酒了!」 哈拿 回答說:「我主啊,不是這樣。我是心裏愁苦的婦人,清酒烈酒都沒有喝,只在耶和華面前傾心吐意。 不要將你的使女看作不正經的女子。我因極其難過和生氣,所以一直禱告到如今。」 以利 回答說:「平平安安地回去吧。願 以色列 的上帝允准你向他所求的!」 哈拿 說:「願你的婢女在你眼前蒙恩。」於是婦人上路,去吃飯,臉上不再帶愁容了。