撒母耳記上 14:20-23
撒母耳記上 14:20-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
掃羅 和所有跟隨他的百姓都集合,來到戰場,看哪, 非利士 人用刀互相擊殺,大大混亂。 那先前由四方來跟隨 非利士 人、在他們營中的 希伯來 人,現在也轉過來幫助跟隨 掃羅 和 約拿單 的 以色列 人了。 那藏在 以法蓮 山區的 以色列 眾人聽說 非利士 人逃跑,就出來緊緊地追擊他們。 那日,耶和華使 以色列 人得勝,戰爭一直打到 伯‧亞文 。
撒母耳記上 14:20-23 新譯本 (CNV)
掃羅和所有跟隨他的人就聚集起來,到了戰場,就看見非利士人用刀互相擊殺,十分混亂。那些從前歸順非利士人的希伯來人,就是混雜在營裡與非利士人一起上來的,現在也轉過來,與那些跟從掃羅和約拿單的以色列人在一起。那些躲藏在以法蓮山地的以色列眾人一聽見非利士人逃跑,也就在戰場上緊緊追趕他們。那一天,耶和華拯救了以色列人。戰爭伸展到伯.亞文。
撒母耳記上 14:20-23 和合本修訂版 (RCUV)
掃羅 和所有跟隨他的百姓都集合,來到戰場,看哪, 非利士 人用刀互相擊殺,大大混亂。 那先前由四方來跟隨 非利士 人、在他們營中的 希伯來 人,現在也轉過來幫助跟隨 掃羅 和 約拿單 的 以色列 人了。 那藏在 以法蓮 山區的 以色列 眾人聽說 非利士 人逃跑,就出來緊緊地追擊他們。 那日,耶和華使 以色列 人得勝,戰爭一直打到 伯‧亞文 。