帖撒羅尼迦前書 5:14-28
帖撒羅尼迦前書 5:14-28 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
弟兄們,我們勸你們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,對眾人要有耐心。 你們要謹慎,無論是誰都不要以惡報惡,彼此間和對眾人都要追求做好事。 要常常喜樂, 不住地禱告, 凡事謝恩,因為這是 神在基督耶穌裏向你們所定的旨意。 不要熄滅聖靈; 不要藐視先知的講論。 但凡事要察驗:美善的事要持守, 各樣惡事要禁戒。 願賜平安的 神親自使你們完全成聖!願你們的靈、魂、體得蒙保守,在我們的主耶穌基督來臨的時候,完全無可指責。 那召你們的本是信實的,他必成就這事。 弟兄們,請也為我們禱告。 用聖潔的吻向眾弟兄問安。 我指着主囑咐你們,要把這信宣讀給眾弟兄聽。 願我們的主耶穌基督的恩惠與你們同在!
帖撒羅尼迦前書 5:14-28 新譯本 (CNV)
弟兄們,我們勸你們,要警戒游手好閒的人,勉勵灰心喪志的人,扶助軟弱無力的人,也要容忍所有的人。你們要注意,不管是誰都不要以惡報惡,卻要在彼此相處和對待眾人這方面,常常追求良善。 要常常喜樂,不住禱告,凡事謝恩;這就是 神在基督耶穌裡給你們的旨意。不要熄滅聖靈的感動。不要藐視先知的話語。凡事都要察驗,好的要持守,各樣的惡事要遠離。 願賜平安的 神親自使你們完全成聖,又願你們整個人:靈、魂和身體都得蒙保守,在我們的主耶穌基督再來的時候,無可指摘。那呼召你們的是信實的,他必成就這事。 弟兄們,請為我們禱告。 要用聖潔的親吻問候眾弟兄。我憑著主吩咐你們,要把這封信讀給眾弟兄聽。 願我們主耶穌基督的恩惠與你們同在。
帖撒羅尼迦前書 5:14-28 和合本修訂版 (RCUV)
弟兄們,我們勸你們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,對眾人要有耐心。 你們要謹慎,無論是誰都不要以惡報惡,彼此間和對眾人都要追求做好事。 要常常喜樂, 不住地禱告, 凡事謝恩,因為這是上帝在基督耶穌裏向你們所定的旨意。 不要熄滅聖靈; 不要藐視先知的講論。 但凡事要察驗:美善的事要持守, 各樣惡事要禁戒。 願賜平安的上帝親自使你們完全成聖!願你們的靈、魂、體得蒙保守,在我們的主耶穌基督來臨的時候,完全無可指責。 那召你們的本是信實的,他必成就這事。 弟兄們,請也為我們禱告。 用聖潔的吻向眾弟兄問安。 我指著主囑咐你們,要把這信宣讀給眾弟兄聽。 願我們的主耶穌基督的恩惠與你們同在!
帖撒羅尼迦前書 5:14-28 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。 要常常喜樂, 不住地禱告, 凡事謝恩;因為這是神在基督耶穌裏向你們所定的旨意。 不要消滅聖靈的感動; 不要藐視先知的講論。 但要凡事察驗;善美的要持守, 各樣的惡事要禁戒不做。 願賜平安的神親自使你們全然成聖!又願你們的靈與魂與身子得蒙保守,在我們主耶穌基督降臨的時候,完全無可指摘! 那召你們的本是信實的,他必成就這事。 請弟兄們為我們禱告。 與眾弟兄親嘴問安,務要聖潔。 我指着主囑咐你們,要把這信念給眾弟兄聽。 願我主耶穌基督的恩常與你們同在!
帖撒羅尼迦前書 5:14-28 當代譯本 (CCB)
弟兄姊妹,我勸你們要告誡懶惰的人,鼓勵灰心的人,扶持軟弱的人,耐心對待所有的人。 你們要小心,誰都不可冤冤相報,總要彼此善待,也要善待眾人。 要常常喜樂, 不斷地禱告, 凡事謝恩,因為這是上帝在基督耶穌裡給你們的旨意。 不要抑制聖靈的感動, 不要輕視先知的信息。 凡事都要小心察驗,持守良善的事, 杜絕所有的惡事。 願賜平安的上帝親自使你們完全聖潔!願祂保守你們的靈、魂、體,使你們在主耶穌基督再來的時候無可指責! 呼召你們的主是信實可靠的,祂必為你們成就這事。 弟兄姊妹,請為我們禱告。 要以聖潔的吻問候眾弟兄姊妹。 我奉主的名吩咐你們把這封信讀給所有弟兄姊妹聽。 願我們主耶穌基督的恩典與你們同在!