提摩太前書 2:8-10
提摩太前書 2:8-10 新譯本 (CNV)
因此,我願意男人沒有忿怒,沒有爭論,舉起聖潔的手隨處禱告。照樣,我也願意女人以端正、嫻淑、自律為裝飾;不要以鬈髮、金飾、珠寶,或名貴衣裳為裝飾,卻要以善行作裝飾,這才配稱為敬畏 神的女人。
提摩太前書 2:8-10 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我願男人無忿怒,無爭論,舉起聖潔的手,隨處禱告; 又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮、黃金、珍珠,和貴價的衣裳為妝飾, 只要有善行,這才與自稱是敬神的女人相宜。
提摩太前書 2:8-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我希望男人舉起聖潔的手隨處禱告,不發怒,不爭論。 我也希望女人以端正、克制和合乎體統的服裝打扮自己,不以編髮、金飾、珍珠和名貴衣裳來打扮。 要有善行,這才與自稱為敬畏 神的女人相稱。