提摩太前書 6:3-12
提摩太前書 6:3-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
若有人傳別的教義,不符合我們主耶穌基督純正的話語與合乎敬虔的教導, 他是自高自大,一無所知,專好爭辯,擅於舌戰,因而生出嫉妒、紛爭、毀謗、惡意猜疑, 和心術不正與喪失真理的人不停地爭吵,以敬虔為得利的門路。 其實,敬虔加上知足就是大利。 因為我們沒有帶甚麼到世上來, 也不能帶甚麼去; 只要有衣有食, 我們就該知足。 但那些想要發財的人就陷在誘惑、羅網和許多無知有害的慾望中,使人沉淪,以致敗壞和滅亡。 貪財是萬惡之根。有人因貪戀錢財而背離信仰,用許多愁苦把自己刺透了。 但你這屬 神的人哪,要逃避這些事;要追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。 你要為信仰打那美好的仗;要持定永生,你為此被召,也已經在許多見證人面前作了那美好的見證。
提摩太前書 6:3-12 新譯本 (CNV)
如果有人傳別的教義,不接受我們的主耶穌基督純正的話語,和那敬虔的道理,他是自高自大,一無所知,反而專好問難爭辯,由此產生妒忌、紛爭、毀謗、惡意的猜疑,就和那些心術敗壞,喪失真理的人不斷地爭吵。他們視敬虔為得利的門路。其實敬虔而又知足,就是得大利的途徑,因為我們沒有帶甚麼到世上來,也不能帶甚麼去。只要有衣有食,就應當知足。但那些想要發財的人,就落在試探中和陷阱裡;又落在許多無知而有害的私慾裡,使人沉淪在敗壞和滅亡中;因為貪財是萬惡之根。有人貪愛錢財,就被引誘離開真道,用許多痛苦把自己刺透了。 但你這屬 神的人啊,應該逃避這些事,要追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐和溫柔。要為信仰打那美好的仗,持定永生;你是為這永生而蒙召的,又在許多的證人面前承認過美好的信仰。
提摩太前書 6:3-12 和合本修訂版 (RCUV)
若有人傳別的教義,不符合我們主耶穌基督純正的話語與合乎敬虔的教導, 他是自高自大,一無所知,專好爭辯,擅於舌戰,因而生出嫉妒、紛爭、毀謗、惡意猜疑, 和心術不正與喪失真理的人不停地爭吵,以敬虔為得利的門路。 其實,敬虔加上知足就是大利。 因為我們沒有帶甚麼到世上來, 也不能帶甚麼去; 只要有衣有食, 我們就該知足。 但那些想要發財的人就陷在誘惑、羅網和許多無知有害的慾望中,使人沉淪,以致敗壞和滅亡。 貪財是萬惡之根。有人因貪戀錢財而背離信仰,用許多愁苦把自己刺透了。 但你這屬上帝的人哪,要逃避這些事;要追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。 你要為信仰打那美好的仗;要持定永生,你為此被召,也已經在許多見證人面前作了那美好的見證。
提摩太前書 6:3-12 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
若有人傳異教,不服從我們主耶穌基督純正的話與那合乎敬虔的道理, 他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言詞,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑, 並那壞了心術、失喪真理之人的爭競。他們以敬虔為得利的門路。 然而,敬虔加上知足的心便是大利了; 因為我們沒有帶甚麼到世上來,也不能帶甚麼去。 只要有衣有食,就當知足。 但那些想要發財的人,就陷在迷惑、落在網羅和許多無知有害的私慾裏,叫人沉在敗壞和滅亡中。 貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。 但你這屬神的人要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。 你要為真道打那美好的仗,持定永生。你為此被召,也在許多見證人面前,已經作了那美好的見證。
提摩太前書 6:3-12 當代譯本 (CCB)
如果有人傳其他教義,不符合我們主耶穌基督純正的道和敬虔的教導, 他就是狂妄自大、一無所知。這種人專好問難,爭辯字句,結果引起嫉妒、紛爭、毀謗和猜忌, 使那些思想敗壞、失去真理的人爭論不休,把敬虔當作生財之道。 其實敬虔和知足才是真財富, 因為我們空手來到世上,也要空手離開。 只要有吃有穿,就該知足。 那些渴望發財的人卻陷入誘惑、網羅和許多愚蠢有害的慾望中,以致陷入敗壞和滅亡。 貪財是萬惡之根,有人因為貪財就離棄了信仰,結果飽嘗各種錐心之痛。 但你這屬上帝的人要遠避這些事,要追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐和溫柔, 要為真道打美好的仗,並持定永生。你是為永生蒙召的,並在許多見證人面前做過美好的見證。