歷代志下 20:26-30
歷代志下 20:26-30 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
第四日,眾人聚集在 比拉迦 谷 ,在那裏稱頌耶和華;因此那地方名叫 比拉迦谷 ,直到今日。 在 約沙法 率領下, 猶大 人和 耶路撒冷 人都歡歡喜喜地回 耶路撒冷 ,耶和華使他們因戰勝仇敵而喜樂。 他們彈琴、鼓瑟、吹號來到 耶路撒冷 ,進了耶和華的殿。 地上所有的邦國聽見耶和華打敗 以色列 的仇敵,就都懼怕 神。 這樣, 約沙法 的國得享太平,因為 神賜他四境平安。
歷代志下 20:26-30 新譯本 (CNV)
第四日,他們聚集在比拉迦谷,在那裡稱頌耶和華,因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。事後,猶大和耶路撒冷所有的人,在約沙法率領下,都歡歡喜喜回耶路撒冷去了,耶和華使他們因勝過仇敵歡喜快樂。他們拿著琴瑟和號筒來到耶路撒冷,進了耶和華的殿。世上列國一聽見耶和華戰敗了以色列的仇敵,就都懼怕 神。這樣,約沙法的國得享太平,因為他的 神使他四境安寧。
歷代志下 20:26-30 和合本修訂版 (RCUV)
第四日,眾人聚集在 比拉迦谷 ,在那裏稱頌耶和華;因此那地方名叫 比拉迦谷 ,直到今日。 在 約沙法 率領下, 猶大 人和 耶路撒冷 人都歡歡喜喜地回 耶路撒冷 ,耶和華使他們因戰勝仇敵而喜樂。 他們彈琴、鼓瑟、吹號來到 耶路撒冷 ,進了耶和華的殿。 地上所有的邦國聽見耶和華打敗 以色列 的仇敵,就都懼怕上帝。 這樣, 約沙法 的國得享太平,因為上帝賜他四境平安。