歷代志下 25:14-16
歷代志下 25:14-16 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
亞瑪謝 殺了 以東 人回來,就把 西珥 的神像帶回,立為自己的神,在它面前叩拜燒香。 因此,耶和華的怒氣向 亞瑪謝 發作,就差一個先知去見他,說:「這些神不能救它的民脫離你的手,你為何尋求它呢?」 先知與王說話的時候,王對他說:「誰立你作王的謀士呢?你住口吧!為何找打呢?」先知就止住了,又說:「你行這事,不聽從我的勸戒,我知道神定意要滅你。」
歷代志下 25:14-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
亞瑪謝 擊殺 以東 人回來以後,他把 西珥 人的神像帶回,立為自己的神明,在它們面前叩拜燒香。 耶和華的怒氣向 亞瑪謝 發作,差派一個先知去見他,對他說:「這些神明不能救自己的百姓脫離你的手,你為何尋求它們呢?」 先知與王說話的時候,王對他說:「難道我們立你作王的謀士嗎?你住口吧!為何要挨打呢?」先知就止住了,卻說:「我知道 神已定意要消滅你,因為你行這事,不聽從我的勸戒。」
歷代志下 25:14-16 新譯本 (CNV)
亞瑪謝擊敗了以東人回來的時候,把西珥人的神像也帶回來,立為自己的神,在它們面前叩拜,又向它們燒香。因此,耶和華向亞瑪謝發怒,於是差派一位先知去見他,對他說:“這民族的神不能拯救自己的人民脫離你的手,你為甚麼還尋求它們呢?”先知向王講話的時候,王對他說:“我們立了你作王的謀士嗎?住口吧!你要挨打嗎?”先知就住口,可是又說:“我知道 神已定意消滅你,因為你作了這事,又不聽從我的勸戒。”