哥林多後書 3:4-6
哥林多後書 3:4-6 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我們因基督,所以在神面前才有這樣的信心。 並不是我們憑自己能承擔甚麼事;我們所能承擔的,乃是出於神。 他叫我們能承當這新約的執事,不是憑着字句,乃是憑着精意;因為那字句是叫人死,精意是叫人活。
哥林多後書 3:4-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我們藉着基督才對 神有這樣的信心。 並不是我們憑自己配做甚麼事,我們之所以配做是出於 神; 他使我們能配作新約的執事,不是文字上的約,而是聖靈的約;因為文字使人死,聖靈能使人活。
哥林多後書 3:4-6 新譯本 (CNV)
我們在 神面前,藉著基督才有這樣的信心。我們不敢以為自己有資格作甚麼,我們所能夠作的是出於 神。他使我們有資格作新約的僕役,這新約不是從儀文來的,而是從聖靈來的;因為儀文會使人死,而聖靈卻使人活。