哥林多後書 5:14-18
哥林多後書 5:14-18 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
原來基督的愛激勵我們;因我們想,一人既替眾人死,眾人就都死了; 並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。 所以,我們從今以後,不憑着外貌認人了。雖然憑着外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。 若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。 一切都是出於神;他藉着基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。
哥林多後書 5:14-18 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
原來基督的愛激勵我們;因我們這樣斷定,一人既替眾人死,眾人就都死了; 並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。 所以,從今以後,我們不再按照人的看法來認識人,縱使我們曾經按照人的看法認識基督,如今卻不再這樣認識他了。 所以,若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。 一切都是出於 神;他藉着基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的使命賜給我們。
哥林多後書 5:14-18 新譯本 (CNV)
原來基督的愛催逼著我們,因為我們斷定一個人替眾人死了,眾人就都死了。他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。 所以,從今以後,我們不再按照人的看法認識人;雖然我們曾經按照人的看法認識基督,但現在不再這樣了。如果有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已經過去,你看,都變成新的了!這一切都是出於 神,他藉著基督使我們與他自己和好,並且把這和好的職分賜給我們,