哥林多後書 8:16-22
哥林多後書 8:16-22 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
感謝 神,把我對你們的熱忱同樣放在 提多 心裏。 他固然聽了我的勸告,但自己更加熱心,自願往你們那裏去。 我們還差遣一位弟兄和他同去,這人在傳福音的事上得了眾教會的稱讚; 不但這樣,他也被眾教會選派跟我們同行,把所交託我們的這捐款送到了,為的是榮耀主,也表明我們的好意。 我們這樣做,免得有人因我們收的捐款多而挑剔我們。 我們留心做好事,不但在主面前,就是在人面前也是這樣。 我們又差遣一位弟兄同去。這人的熱忱,我們在許多事上屢次考驗過,現在他因為深深信任你們,就更加熱心了。
哥林多後書 8:16-22 和合本修訂版 (RCUV)
感謝上帝,把我對你們的熱忱同樣放在 提多 心裏。 他固然聽了我的勸告,但自己更加熱心,自願往你們那裏去。 我們還差遣一位弟兄和他同去,這人在傳福音的事上得了眾教會的稱讚; 不但這樣,他也被眾教會選派跟我們同行,把所交託我們的這捐款送到了,為的是榮耀主,也表明我們的好意。 我們這樣做,免得有人因我們收的捐款多而挑剔我們。 我們留心做好事,不但在主面前,就是在人面前也是這樣。 我們又差遣一位弟兄同去。這人的熱忱,我們在許多事上屢次考驗過,現在他因為深深信任你們,就更加熱心了。
哥林多後書 8:16-22 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
多謝神,感動 提多 的心,叫他待你們殷勤,像我一樣。 他固然是聽了我的勸,但自己更是熱心,情願往你們那裏去。 我們還打發一位兄弟和他同去,這人在福音上得了眾教會的稱讚。 不但這樣,他也被眾教會挑選,和我們同行,把所託與我們的這捐資送到了,可以榮耀主,又表明我們樂意的心。 這就免得有人因我們收的捐銀很多,就挑我們的不是。 我們留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是這樣。 我們又打發一位兄弟同去;這人的熱心,我們在許多事上屢次試驗過。現在他因為深信你們,就更加熱心了。