哥林多後書 8:16-24
哥林多後書 8:16-24 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
多謝神,感動 提多 的心,叫他待你們殷勤,像我一樣。 他固然是聽了我的勸,但自己更是熱心,情願往你們那裏去。 我們還打發一位兄弟和他同去,這人在福音上得了眾教會的稱讚。 不但這樣,他也被眾教會挑選,和我們同行,把所託與我們的這捐資送到了,可以榮耀主,又表明我們樂意的心。 這就免得有人因我們收的捐銀很多,就挑我們的不是。 我們留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是這樣。 我們又打發一位兄弟同去;這人的熱心,我們在許多事上屢次試驗過。現在他因為深信你們,就更加熱心了。 論到 提多 ,他是我的同伴,一同為你們勞碌的。論到那兩位兄弟,他們是眾教會的使者,是基督的榮耀。 所以,你們務要在眾教會面前顯明你們愛心的憑據,並我所誇獎你們的憑據。
哥林多後書 8:16-24 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
感謝 神,把我對你們的熱忱同樣放在 提多 心裏。 他固然聽了我的勸告,但自己更加熱心,自願往你們那裏去。 我們還差遣一位弟兄和他同去,這人在傳福音的事上得了眾教會的稱讚; 不但這樣,他也被眾教會選派跟我們同行,把所交託我們的這捐款送到了,為的是榮耀主,也表明我們的好意。 我們這樣做,免得有人因我們收的捐款多而挑剔我們。 我們留心做好事,不但在主面前,就是在人面前也是這樣。 我們又差遣一位弟兄同去。這人的熱忱,我們在許多事上屢次考驗過,現在他因為深深信任你們,就更加熱心了。 至於 提多 ,他是我的夥伴,為服事你們作我的同工。至於那兩位弟兄,他們是眾教會的使者,是基督的榮耀。 所以,你們務要在眾教會面前向他們顯明你們的愛心和我所誇獎你們的憑據。
哥林多後書 8:16-24 和合本修訂版 (RCUV)
感謝上帝,把我對你們的熱忱同樣放在 提多 心裏。 他固然聽了我的勸告,但自己更加熱心,自願往你們那裏去。 我們還差遣一位弟兄和他同去,這人在傳福音的事上得了眾教會的稱讚; 不但這樣,他也被眾教會選派跟我們同行,把所交託我們的這捐款送到了,為的是榮耀主,也表明我們的好意。 我們這樣做,免得有人因我們收的捐款多而挑剔我們。 我們留心做好事,不但在主面前,就是在人面前也是這樣。 我們又差遣一位弟兄同去。這人的熱忱,我們在許多事上屢次考驗過,現在他因為深深信任你們,就更加熱心了。 至於 提多 ,他是我的夥伴,為服事你們作我的同工。至於那兩位弟兄,他們是眾教會的使者,是基督的榮耀。 所以,你們務要在眾教會面前向他們顯明你們的愛心和我所誇獎你們的憑據。
哥林多後書 8:16-24 當代譯本 (CCB)
感謝上帝!祂感動了 提多 的心,使他像我一樣熱誠地關懷你們。 這固然是他聽了我們的勸告,但也是他自己非常熱誠,自願去你們那裡。 我們還要派一位弟兄和他同去,這位弟兄在傳福音的事上得到各地教會的讚許。 此外,他還受各教會的委派與我們同行,把交給我們的捐款送去,使主得榮耀,並表明我們熱誠相助的心。 我們這樣做是為了避免有人挑我們的不是,因我們經手的捐款數目可觀。 無論在主面前或在人面前,我們務求行事為人光明磊落。 我們還要再派一位弟兄和他們一同去你們那裡。我們經過多次多方的考驗,證實他很熱心,而且他因為十分信任你們,現在更熱心了。 至於 提多 ,他是我的同伴,與我一同服侍你們。另外兩位弟兄是眾教會的代表,是基督的榮耀。 所以,你們要在眾教會面前向他們證明你們的愛心,以及我誇耀你們的話並非虛言。