列王紀下 4:1-7
列王紀下 4:1-7 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
有一個先知門徒的妻哀求 以利沙 說:「你僕人-我丈夫死了,他敬畏耶和華是你所知道的。現在有債主來,要取我兩個兒子作奴僕。」 以利沙 問她說:「我可以為你做甚麼呢?你告訴我,你家裏有甚麼?」她說:「婢女家中除了一瓶油之外,沒有甚麼。」 以利沙 說:「你去,向你眾鄰舍借空器皿,不要少借; 回到家裏,關上門,你和你兒子在裏面將油倒在所有的器皿裏,倒滿了的放在一邊。」 於是,婦人離開 以利沙 去了,關上門,自己和兒子在裏面;兒子把器皿拿來,她就倒油。 器皿都滿了,她對兒子說:「再給我拿器皿來。」兒子說:「再沒有器皿了。」油就止住了。 婦人去告訴神人,神人說:「你去賣油還債,所剩的你和你兒子可以靠着度日。」
列王紀下 4:1-7 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
有個先知門徒的妻子哀求 以利沙 說:「你的僕人,我丈夫死了,他敬畏耶和華是你所知道的。現在有債主來,要帶走我的兩個孩子給他作奴隸。」 以利沙 對她說:「我可以為你做甚麼呢?告訴我,你家裏有甚麼?」她說:「婢女家中除了一瓶油之外,甚麼也沒有。」 以利沙 說:「你到外面去向所有的鄰舍借器皿,要空的器皿,不要少借。 然後你回家,關上門,你和你兒子在裏面把油倒在所有的器皿裏,倒滿了就放在一邊。」 於是婦人離開 以利沙 去了。她關上門,把自己和兒子關在家裏。他們把器皿拿給她,她就倒油。 器皿都滿了,她對兒子說:「再給我拿器皿來。」兒子對她說:「沒有器皿了。」油就止住了。 婦人去告訴神人,神人說:「你去賣了油還債,你和你兩個兒子可以靠着所剩的過活。」
列王紀下 4:1-7 新譯本 (CNV)
一位先知門徒的妻子哀求以利沙說:“你僕人我的丈夫死了,你知道你的僕人是敬畏耶和華的。現在債主來要抓我的兩個孩子作他的奴僕。”以利沙對他說:“我可以為你作甚麼呢?告訴我,你家裡有甚麼呢?”她說:“婢女家中除了一瓶油以外,甚麼也沒有。”以利沙說:“你到外面去向你所有的鄰居借空器皿,要盡量多借。然後回去,把你和你兒子關在家裡,你要把油倒在所有器皿裡面,裝滿了的就放在一邊。”於是婦人離開了他,把自己和兒子關在門內;她的兒子不住地把器皿拿到她面前,她就把油倒進去。器皿都倒滿了的時候,她對兒子說:“再拿一個器皿給我。”他對她說:“再沒有器皿了。”油就止住了。她去告訴神人,神人說:“你去把油賣掉,還清你的債務,你和你的兒子可以靠著剩下的過活。”
列王紀下 4:1-7 和合本修訂版 (RCUV)
有個先知門徒的妻子哀求 以利沙 說:「你的僕人,我丈夫死了,他敬畏耶和華是你所知道的。現在有債主來,要帶走我的兩個孩子給他作奴隸。」 以利沙 對她說:「我可以為你做甚麼呢?告訴我,你家裏有甚麼?」她說:「婢女家中除了一瓶油之外,甚麼也沒有。」 以利沙 說:「你到外面去向所有的鄰舍借器皿,要空的器皿,不要少借。 然後你回家,關上門,你和你兒子在裏面把油倒在所有的器皿裏,倒滿了就放在一邊。」 於是婦人離開 以利沙 去了。她關上門,把自己和兒子關在家裏。他們把器皿拿給她,她就倒油。 器皿都滿了,她對兒子說:「再給我拿器皿來。」兒子對她說:「沒有器皿了。」油就止住了。 婦人去告訴神人,神人說:「你去賣了油還債,你和你兩個兒子可以靠著所剩的過活。」
列王紀下 4:1-7 當代譯本 (CCB)
有一個先知的妻子哀求 以利沙 說:「你僕人——我丈夫怎樣敬畏耶和華,你是知道的。如今他去世了,債主來要把我的兩個孩子帶去做奴隸。」 以利沙 問她:「我該怎樣幫你呢?告訴我,你家裡有什麼?」婦人答道:「婢女家什麼也沒有,只有一瓶油。」 以利沙 說:「你去向所有鄰居借空器皿,要儘量多借一些。 然後回家關上門,你和你兒子在屋裡把那瓶油倒在所有借來的器皿中,裝滿的放在一邊。」 於是,婦人辭別 以利沙 ,回去後把自己和兒子關在屋裡,兒子遞給她器皿,她就倒油。 器皿都裝滿了,她對兒子說:「再拿個器皿給我。」兒子說:「已經沒有了。」這時,油止住了。 婦人將經過告訴上帝的僕人,上帝的僕人對她說:「你去把油賣了還債,你們母子可以用剩下的錢度日。」