彼得後書 3:7-13
彼得後書 3:7-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
但現在的天地還是憑着 神的話存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。 親愛的,有一件事你們不可忘記,就是:主看一日如千年,千年如一日。 主沒有遲延他的應許,就如有人以為他是遲延,其實他是寬容你們,不願一人沉淪,而是人人都來悔改。 但主的日子要像賊一樣來到;那日,天必在轟然一聲中消失,天體都要被烈火熔化,地和地上的萬物都要燒盡。 既然這一切都要如此消失,你們處世為人必須聖潔敬虔, 等候並催促 神的日子來到。因為在那日,天要被火燒而消滅,天體都要被烈火熔化。 但照他的應許,我們等候新天新地,其中有正義常住。
彼得後書 3:7-13 新譯本 (CNV)
但現在的天地,還是因著同樣的話可以存留,直到不敬虔的人受審判和遭滅亡的日子,用火焚燒。 親愛的,這一件事你們不可忘記:在主看來,一日如千年,千年如一日。主決不耽延他的應許,像有些人以為他是耽延的一樣;其實他是寬容你們,不願有一人滅亡,卻願人人都悔改。但主的日子必要像賊一樣來到。在那日,天必轟然一聲地消失,所有元素都因烈火而融化;地和地上所有的,都要被燒毀。這一切既然都要這樣融化,你們應當怎樣為人,過著聖潔和敬虔的生活,等候並催促 神的日子降臨呢?因為在那日,天要被火焚燒就融化了,所有元素都因烈火而融解!但是我們按照他所應許的,等候新天新地,有公義在那裡居住。
彼得後書 3:7-13 和合本修訂版 (RCUV)
但現在的天地還是憑著上帝的話存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。 親愛的,有一件事你們不可忘記,就是:主看一日如千年,千年如一日。 主沒有遲延他的應許,就如有人以為他是遲延,其實他是寬容你們,不願一人沉淪,而是人人都來悔改。 但主的日子要像賊一樣來到;那日,天必在轟然一聲中消失,天體都要被烈火熔化,地和地上的萬物都要燒盡。 既然這一切都要如此消失,你們處世為人必須聖潔敬虔, 等候並催促上帝的日子來到。因為在那日,天要被火燒而消滅,天體都要被烈火熔化。 但照他的應許,我們等候新天新地,其中有正義常住。
彼得後書 3:7-13 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
但現在的天地還是憑着那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。 親愛的弟兄啊,有一件事你們不可忘記,就是主看一日如千年,千年如一日。 主所應許的尚未成就,有人以為他是躭延,其實不是躭延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。 但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。 這一切既然都要如此銷化,你們為人該當怎樣聖潔,怎樣敬虔, 切切仰望神的日子來到。在那日,天被火燒就銷化了,有形質的都要被烈火鎔化。 但我們照他的應許,盼望新天新地,有義居在其中。
彼得後書 3:7-13 當代譯本 (CCB)
現在的天地同樣是憑上帝的話語保留到被火焚燒的日子,就是不敬虔的人被審判和毀滅的日子。 親愛的弟兄姊妹,有一件事你們不可忽略,就是主看一日如千年,千年如一日。 主的應許還未實現,有人以為祂拖延,其實祂不是拖延,而是在寬容你們。祂不願任何人滅亡,願意人人都悔改。 不過,主的日子會像賊一樣突然臨到。那日,諸天必在一聲巨響中消失,有形有質的都要被烈火熔化,大地和其中的一切將不復存在。 既然一切都要這樣被熔化,你們在熱切等候上帝的日子來臨期間,該過怎樣聖潔、敬虔的生活啊!因為到那日,天要被火焚毀,有形有質的都要被烈火熔化。 但我們等候的是上帝應許的新天新地,有公義住在其中。