撒母耳記下 24:21-24
撒母耳記下 24:21-24 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
亞勞拿 說:「我主我王為何來到僕人這裏呢?」 大衛 說:「我要買你這禾場,為耶和華築一座壇,使瘟疫在百姓中停止。」 亞勞拿 對 大衛 說:「我主我王,你眼中看為好,就拿去獻祭。看,這裏有牛可以作燔祭,有打糧的器具和套牛的軛可以當作柴。 王啊,這一切, 亞勞拿 都獻給王。」 亞勞拿 又對王說:「願耶和華—你的 神悅納你。」 王對 亞勞拿 說:「不,我一定要按價錢向你買;我不能用白白得來的東西作燔祭獻給耶和華—我的 神。」 大衛 就用五十舍客勒銀子買了那禾場與牛。
撒母耳記下 24:21-24 新譯本 (CNV)
亞勞拿問:“我主我王為甚麼來到你僕人這裡呢?”大衛回答:“是要向你買這打禾場,好為耶和華築一座祭壇,使民間的瘟疫可以止住。”亞勞拿對大衛說:“我主我王看甚麼好,就拿去獻上吧!看哪,這裡有牛可以作燔祭,打禾的器具和套牛的軛可以當柴燒。王啊,這一切亞勞拿都奉給你。”亞勞拿又對王說:“願耶和華你的 神悅納你!”王回答亞勞拿:“不!我一定要按價錢向你買,我不要用白白得來的作燔祭獻給耶和華我的 神。”於是大衛用五百七十克銀子,買下了那打禾場和牛。
撒母耳記下 24:21-24 和合本修訂版 (RCUV)
亞勞拿 說:「我主我王為何來到僕人這裏呢?」 大衛 說:「我要買你這禾場,為耶和華築一座壇,使瘟疫在百姓中停止。」 亞勞拿 對 大衛 說:「我主我王,你眼中看為好,就拿去獻祭。看,這裏有牛可以作燔祭,有打糧的器具和套牛的軛可以當作柴。 王啊,這一切, 亞勞拿 都獻給王。」 亞勞拿 又對王說:「願耶和華-你的上帝悅納你。」 王對 亞勞拿 說:「不,我一定要按價錢向你買;我不能用白白得來的東西作燔祭獻給耶和華-我的上帝。」 大衛 就用五十舍客勒銀子買了那禾場與牛。