提摩太後書 2:20-26
提摩太後書 2:20-26 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
在大戶人家,不但有金器銀器,也有木器瓦器;有作為貴重的,有作為卑賤的。 人若自潔,脫離卑賤的事,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。 你要逃避少年的私慾,同那清心禱告主的人追求公義、信德、仁愛、和平。 惟有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,因為知道這等事是起爭競的。 然而主的僕人不可爭競,只要溫溫和和地待眾人,善於教導,存心忍耐, 用溫柔勸戒那抵擋的人;或者神給他們悔改的心,可以明白真道, 叫他們這已經被魔鬼任意擄去的,可以醒悟,脫離他的網羅。
提摩太後書 2:20-26 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
大戶人家不但有金器銀器,也有木器瓦器;有作為貴重之用的,有作為卑賤之用的。 人若自潔,脫離卑賤的事,必成為貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。 你要逃避年輕人的私慾,同那以純潔的心求告主的人追求公義、信實、仁愛、和平。 但要棄絕那愚拙無知的辯論,因為你知道這等事只會引起爭辯。 主的僕人不可爭辯,只要溫和待人,善於教導,恆心忍耐, 用溫柔勸導反對的人。也許 神會給他們悔改的心能明白真理, 讓他們這些已被魔鬼擄去順從他詭計的人能醒悟過來,脫離他的羅網。
提摩太後書 2:20-26 新譯本 (CNV)
在富貴人的家裡,不但有金器、銀器,也有木器、瓦器;有貴重的,也有卑賤的。人若自潔,離開卑賤的事,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合主使用,預備行各樣的善事。你應當逃避年輕人的私慾,要和那些以清潔的心求告主的人,一同追求公義、信心、愛心、和平。你要拒絕愚蠢無知的問難;你知道這些事會引起爭論。但主的僕人卻不可爭論,總要待人溫和,善於教導,存心忍耐,以溫柔勸導那些對抗的人,或許 神給他們悔改的心,可以認識真理。他們雖然曾經被魔鬼擄去,隨從他的意思而行,或許也能醒悟過來,脫離魔鬼的陷阱。