使徒行傳 19:13-16
使徒行傳 19:13-16 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
那時,有幾個遊行各處、念咒趕鬼的 猶太 人,向那被惡鬼附的人擅自稱主耶穌的名,說:「我奉 保羅 所傳的耶穌勅令你們出來!」 做這事的,有 猶太 祭司長 士基瓦 的七個兒子。 惡鬼回答他們說:「耶穌我認識, 保羅 我也知道。你們卻是誰呢?」 惡鬼所附的人就跳在他們身上,勝了其中二人,制伏他們,叫他們赤着身子受了傷,從那房子裏逃出去了。
使徒行傳 19:13-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
那時,有幾個巡迴各處念咒趕鬼的 猶太 人,擅自利用主耶穌的名,向那些被邪靈所附的人說:「我奉 保羅 所傳的耶穌命令你們出來!」 做這事的是 猶太 祭司長 士基瓦 的七個兒子。 但邪靈回答他們:「耶穌我知道, 保羅 我也認識,你們卻是誰呢?」 被邪靈所附的人就撲到他們身上,制伏他們,勝過他們,使他們赤着身子,受了傷,從那房子裏逃出去了。
使徒行傳 19:13-16 新譯本 (CNV)
那時,有幾個趕鬼的猶太人,周遊各處,擅自用主耶穌的名,向身上有邪靈的人說:“我奉保羅所傳的耶穌的名,命令你們出來。”有一個猶太人士基瓦,是祭司長,他的七個兒子都作這事。邪靈回答他們:“耶穌我認識,保羅我也知道;你們是誰?”邪靈所附的那人就撲到他們身上,制伏了兩人,勝過了他們,使他們赤著身帶著傷,從那房子逃了出來。