使徒行傳 2:28-41
使徒行傳 2:28-41 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你已將生命的道路指示我, 必叫我因見你的面 得着滿足的快樂。 「弟兄們!先祖 大衛 的事,我可以明明地對你們說:他死了,也葬埋了,並且他的墳墓直到今日還在我們這裏。 大衛 既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上, 就預先看明這事,講論基督復活說: 他的靈魂不撇在陰間; 他的肉身也不見朽壞。 這耶穌,神已經叫他復活了,我們都為這事作見證。 他既被神的右手高舉,又從父受了所應許的聖靈,就把你們所看見所聽見的,澆灌下來。 大衛 並沒有升到天上,但自己說: 主對我主說: 你坐在我的右邊, 等我使你仇敵作你的腳凳。 「故此, 以色列 全家當確實地知道,你們釘在十字架上的這位耶穌,神已經立他為主,為基督了。」 眾人聽見這話,覺得扎心,就對 彼得 和其餘的使徒說:「弟兄們,我們當怎樣行?」 彼得 說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈; 因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主-我們神所召來的。」 彼得 還用許多話作見證,勸勉他們說:「你們當救自己脫離這彎曲的世代。」 於是領受他話的人就受了洗。那一天,門徒約添了三千人,
使徒行傳 2:28-41 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你已將生命的道路指示我, 必使我在你面前充滿快樂。』 「諸位弟兄,先祖 大衛 的事,我可以坦然地對你們說:他死了,也埋葬了,而且他的墳墓直到今日還在我們這裏。 既然 大衛 是先知,他知道 神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上。 他預先看見了,就講論基督的復活,說: 『他不被撇在陰間; 他的肉身也不見朽壞。』 這耶穌, 神已經使他復活了,我們都是這事的見證人。 他既被高舉在 神的右邊,又從父受了所應許的聖靈,就把你們所看見所聽見的,澆灌下來。 大衛 並沒有升到天上,但他自己說: 『主對我主說: 你坐在我的右邊, 等我使你的仇敵作你的腳凳。』 故此, 以色列 全家當確實知道,你們釘在十字架上的這位耶穌, 神已經立他為主,為基督了。」 眾人聽見這話,覺得扎心,就對 彼得 和其餘的使徒說:「諸位弟兄,我們該怎樣做呢?」 彼得 對他們說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得赦免,就會領受所賜的聖靈。 因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是給所有主—我們的 神所召來的人。」 彼得 還用更多別的話作見證,勸勉他們說:「你們當救自己脫離這彎曲的世代。」 於是領受他話的人,都受了洗;那一天,門徒約添了三千人。
使徒行傳 2:28-41 新譯本 (CNV)
你已經把生命之路指示了我, 必使我在你面前有滿足的喜樂。’ “弟兄們,關於祖先大衛的事,我不妨坦白告訴你們,他死了,葬了,直到今日他的墳墓還在我們這裡。他是先知,既然知道 神向他起過誓,要從他的後裔中立一位,坐在他的寶座上,又預先看見了這事,就講論基督的復活說: ‘他不會被撇在陰間, 他的肉身也不見朽壞。’ 這位耶穌, 神已經使他復活了,我們都是這事的見證人。他既然被高舉到 神的右邊,從父領受了所應許的聖靈,就把他澆灌下來,這就是你們所看見所聽見的。大衛並沒有升到天上,他卻說: ‘主對我主說: 你坐在我的右邊, 等我使你的仇敵作你的腳凳。’ 因此,以色列全家應當確實知道,你們釘在十字架上的這位耶穌, 神已經立他為主為基督了。” 他們聽了以後,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:“弟兄們,我們應當作甚麼呢?”彼得說:“你們應當悔改,並且每一個人都要奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得赦,就必領受聖靈,那白白的恩典。這應許原是給你們和你們的兒女,以及所有在遠方的人,就是給凡是我們主 神召來歸他的人。”彼得還用許多別的話,鄭重作證,並且勸勉他們,說:“你們應當救自己脫離這彎曲的世代!”於是接受他話的人都受了洗,那一天門徒增加了約三千人。
使徒行傳 2:28-41 和合本修訂版 (RCUV)
你已將生命的道路指示我, 必使我在你面前充滿快樂。』 「諸位弟兄,先祖 大衛 的事,我可以坦然地對你們說:他死了,也埋葬了,而且他的墳墓直到今日還在我們這裏。 既然 大衛 是先知,他知道上帝曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上。 他預先看見了,就講論基督的復活,說: 『他不被撇在陰間; 他的肉身也不見朽壞。』 這耶穌,上帝已經使他復活了,我們都是這事的見證人。 他既被高舉在上帝的右邊,又從父受了所應許的聖靈,就把你們所看見所聽見的,澆灌下來。 大衛 並沒有升到天上,但他自己說: 『主對我主說: 你坐在我的右邊, 等我使你的仇敵作你的腳凳。』 故此, 以色列 全家當確實知道,你們釘在十字架上的這位耶穌,上帝已經立他為主,為基督了。」 眾人聽見這話,覺得扎心,就對 彼得 和其餘的使徒說:「諸位弟兄,我們該怎樣做呢?」 彼得 對他們說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得赦免,就會領受所賜的聖靈。 因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是給所有主—我們的上帝所召來的人。」 彼得 還用更多別的話作見證,勸勉他們說:「你們當救自己脫離這彎曲的世代。」 於是領受他話的人,都受了洗;那一天,門徒約添了三千人。
使徒行傳 2:28-41 當代譯本 (CCB)
你已把生命之路指示我, 叫我在你面前充滿喜樂。』 「弟兄們,我肯定地對你們說,先祖 大衛 死了,埋葬了,他的墳墓至今還在我們這裡。 大衛 是先知,知道上帝曾對他起誓——要從他的後裔中選立一人繼承他的王位。 他預先知道這事,講到基督的復活,說,『祂的靈魂不會被撇在陰間,祂的身體也不會朽壞。』 上帝已經使這位耶穌復活了!我們都是這件事的見證人。 現在祂被提升到上帝的右邊,從天父領受了所應許的聖靈之後,便將聖靈澆灌下來,你們今天也耳聞目睹了。 大衛 並沒有升到天上,但他曾說, 「『主對我主說, 你坐在我的右邊, 等我使你的仇敵成為你的腳凳。』 「所以,全體 以色列 人啊!你們應當確實地知道,上帝已經立這位被你們釘在十字架上的耶穌為主,為基督了。」 他們聽了這番話,覺得扎心,就對 彼得 和其他使徒說:「弟兄們,我們該怎麼辦呢?」 彼得 說:「你們每一個人都要悔改,奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得到赦免,你們就必領受上帝所賜的聖靈。 因為這應許是給你們和你們的兒女,以及遠方的人,就是所有被主——我們的上帝呼召的人。」 然後, 彼得 還講了其他許多話警戒、勸勉他們,說:「你們要救自己脫離這邪惡的世代。」 結果,那天約有三千人相信了他傳的道,接受了洗禮。