使徒行傳 27:27-36
使徒行傳 27:27-36 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
到了第十四天夜間,船在 亞得里亞海 飄來飄去。約到半夜,水手以為漸近旱地, 就探深淺,探得有十二丈;稍往前行,又探深淺,探得有九丈。 恐怕撞在石頭上,就從船尾拋下四個錨,盼望天亮。 水手想要逃出船去,把小船放在海裏,假作要從船頭拋錨的樣子。 保羅 對百夫長和兵丁說:「這些人若不等在船上,你們必不能得救。」 於是兵丁砍斷小船的繩子,由它飄去。 天漸亮的時候, 保羅 勸眾人都吃飯,說:「你們懸望忍餓不吃甚麼,已經十四天了。 所以我勸你們吃飯,這是關乎你們救命的事;因為你們各人連一根頭髮也不至於損壞。」 保羅 說了這話,就拿着餅,在眾人面前祝謝了神,擘開吃。 於是他們都放下心,也就吃了。
使徒行傳 27:27-36 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
到了第十四天夜間,船在 亞得里亞海 漂來漂去。約在半夜,水手以為漸近旱地, 就去探測深淺,探得有十二丈;稍往前行,又探深淺,探得有九丈。 恐怕我們撞到礁石,他們就從船尾拋下四個錨,盼望天亮。 水手想棄船逃走,把救生艇縋下海裏,假裝要從船頭拋錨的樣子。 保羅 對百夫長和士兵說:「這些人若不留在船上,你們就不能獲救。」 於是士兵砍斷救生艇的繩子,由它漂去。 天快亮的時候, 保羅 勸眾人都用餐,說:「你們一直捱餓等候,不吃甚麼,已經十四天了。 所以我勸你們吃點東西,這是關乎你們獲救的,因為你們各人連一根頭髮也不至於掉落。」 保羅 說了這話,就拿起餅來,在眾人面前祝謝了 神,然後擘開來吃。 於是他們都放心,就吃了。
使徒行傳 27:27-36 新譯本 (CNV)
到了第十四天的晚上,我們在亞得里亞海飄來飄去。約在半夜的時候,水手以為接近了陸地,就探測一下,深三十六公尺;稍往前行,再探測一下,深二十七公尺。他們怕我們會在亂石上擱淺,就從船尾拋下四個錨,期待著天亮。水手們想要離船逃走,就把救生艇放在海上,假裝要從船頭拋錨的樣子。保羅對百夫長和士兵說:“這些人若不留在船上,你們就性命難保!”於是士兵砍斷救生艇的繩子,任它掉下去。 天快亮的時候,保羅勸大家吃飯,說:“你們一直不吃東西,挨餓苦候,到今天已經十四天了!所以,我勸你們吃點飯,這可以維持你們的性命!因為你們沒有人會失掉一根頭髮。”保羅說了這話,就拿起餅來,在眾人面前感謝 神,然後擘開來吃。於是大家都安心吃飯了。
使徒行傳 27:27-36 和合本修訂版 (RCUV)
到了第十四天夜間,船在 亞得里亞海 漂來漂去。約在半夜,水手以為漸近旱地, 就去探測深淺,探得有十二丈;稍往前行,又探深淺,探得有九丈。 恐怕我們撞到礁石,他們就從船尾拋下四個錨,盼望天亮。 水手想棄船逃走,把救生艇縋下海裏,假裝要從船頭拋錨的樣子。 保羅 對百夫長和士兵說:「這些人若不留在船上,你們就不能獲救。」 於是士兵砍斷救生艇的繩子,由它漂去。 天快亮的時候, 保羅 勸眾人都用餐,說:「你們一直捱餓等候,不吃甚麼,已經十四天了。 所以我勸你們吃點東西,這是關乎你們獲救的,因為你們各人連一根頭髮也不至於掉落。」 保羅 說了這話,就拿起餅來,在眾人面前祝謝了上帝,然後擘開來吃。 於是他們都放心,就吃了。
使徒行傳 27:27-36 當代譯本 (CCB)
第十四天的晚上,我們在 亞得里亞 海漂來漂去。到了午夜時分,水手覺得離陸地不遠了, 就探測水深,結果約三十七米深,過了一會兒再測水深,只有二十七米左右。 他們怕會觸礁,就從船尾拋下四個錨,期待天亮。 水手們想要棄船逃生,假裝要從船頭拋錨,卻偷偷地把救生船放到海裡。 保羅 對百夫長和士兵們說:「除非他們留在船上,否則你們都活不了!」 士兵就砍斷繩索,讓救生船漂走。 到了黎明時分, 保羅 勸大家吃東西,說:「你們提心吊膽、不思飲食已經十四天了。 我勸你們吃點東西,好活下去,你們必定毫髮無損。」 保羅 說完後拿起餅,當眾感謝上帝,然後掰開吃。 於是大家都振作起來,吃了些東西。