使徒行傳 3:3-6
使徒行傳 3:3-6 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他看見 彼得 、 約翰 將要進殿,就求他們賙濟。 彼得 、 約翰 定睛看他; 彼得 說:「你看我們!」 那人就留意看他們,指望得着甚麼。 彼得 說:「金銀我都沒有,只把我所有的給你:我奉 拿撒勒 人耶穌基督的名,叫你起來行走!」
使徒行傳 3:3-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他看見 彼得 、 約翰 將要進聖殿,就求他們施捨。 彼得 和 約翰 定睛看他, 彼得 說:「看着我們!」 那人就注目看他們,指望從他們得着甚麼。 彼得 卻說:「金銀我都沒有,但我把我有的給你:奉 拿撒勒 人耶穌基督的名起來行走!」
使徒行傳 3:3-6 新譯本 (CNV)
他看見彼得和約翰將要進殿,就向他們討飯。彼得和約翰定睛看著他,彼得說:“你看我們!”那人就留意看著他們,希望從他們得些甚麼。彼得卻說:“金銀我都沒有,只把我有的給你:我奉拿撒勒人耶穌基督的名,吩咐你行走!”