但以理書 3:16-18
但以理書 3:16-18 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
沙得拉 、 米煞 、 亞伯尼歌 對王說:「 尼布甲尼撒 啊,這件事我們不必回答你, 即便如此,我們所事奉的 神能將我們從烈火的窰中救出來。王啊,他必救我們脫離你的手; 即或不然,王啊,你當知道,我們絕不事奉你的神明,也不拜你所立的金像。」
但以理書 3:16-18 新譯本 (CNV)
沙得拉、米煞、亞伯尼歌回答王說:“尼布甲尼撒啊!這件事我們無需回答你。如果我們被扔在火窯裡,我們所事奉的 神必能拯救我們;王啊!他必拯救我們脫離烈火的窯和你的手。即或不然,王啊!你要知道,我們決不事奉你的神,也不向你所立的金像下拜。”
但以理書 3:16-18 和合本修訂版 (RCUV)
沙得拉 、 米煞 、 亞伯尼歌 對王說:「 尼布甲尼撒 啊,這件事我們不必回答你, 即便如此,我們所事奉的上帝能將我們從烈火的窯中救出來。王啊,他必救我們脫離你的手; 即或不然,王啊,你當知道,我們絕不事奉你的神明,也不拜你所立的金像。」