申命記 28:38-48
申命記 28:38-48 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你帶到田間的種子雖多,收進來的卻少,因為被蝗蟲吃了。 你栽種、修理葡萄園,卻不得收葡萄,也不得喝葡萄酒,因為被蟲子吃了。 你全境有橄欖樹,卻不得其油抹身,因為樹上的橄欖不熟自落了。 你生兒養女,卻不算是你的,因為必被擄去。 你所有的樹木和你地裏的出產必被蝗蟲所吃。 在你中間寄居的,必漸漸上升,比你高而又高;你必漸漸下降,低而又低。 他必借給你,你卻不能借給他;他必作首,你必作尾。 這一切咒詛必追隨你,趕上你,直到你滅亡;因為你不聽從耶和華-你神的話,不遵守他所吩咐的誡命律例。 這些咒詛必在你和你後裔的身上成為異蹟奇事,直到永遠! 「因為你富有的時候,不歡心樂意地事奉耶和華-你的神, 所以你必在飢餓、乾渴、赤露、缺乏之中事奉耶和華所打發來攻擊你的仇敵。他必把鐵軛加在你的頸項上,直到將你滅絕。
申命記 28:38-48 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你撒在田裏的種子雖多,收的卻少,因為蝗蟲把它吃光了。 你栽植修整葡萄園,卻沒有酒喝,也不得儲存,因為蟲子把它吃了。 你全境有橄欖樹,卻得不到油抹身,因為你的橄欖都掉光了。 你生兒育女,卻不屬於你,因為他們必被擄去。 你所有的樹木和你地裏的出產必被蝗蟲吃盡了。 在你中間寄居的必上升高過你,高而又高;你必下降,低而又低。 他必借給你,你卻不能借給他;他必作首,你必作尾。 這一切的詛咒必臨到你,追趕你,趕上你,直到把你除滅,因為你不聽從耶和華—你 神的話,不遵守他吩咐的誡命律例。 這些詛咒必在你和你後裔身上成為神蹟奇事,直到永遠! 因為你富裕的時候,不以歡喜快樂的心事奉耶和華—你的 神, 所以你必在飢餓、乾渴、赤身、缺乏中事奉仇敵,那是耶和華派來攻擊你的。他必把鐵軛加在你的頸項上,直到把你除滅。
申命記 28:38-48 新譯本 (CNV)
“你帶到田間的種子雖然很多,但收進來的卻很少,因為蝗蟲把它吞吃了。你栽種修理葡萄園,必不得收葡萄,也不得喝葡萄酒,因為蟲子把它吃盡了。你全境必有橄欖樹,卻沒有油抹身,因為你的橄欖還未成熟就脫落了。你必生兒養女,卻不是屬你的,因為他們都要被擄去。你所有的樹木和你土地的出產,都必被害蟲吃光。住在你中間的寄居者必漸漸高升,比你高而又高;你必漸漸下降,低而又低。他要借給你,你卻不能借給他;他必作頭,你必作尾。這一切咒詛必臨到你,必追趕你,必把你追上,直到你被消滅,因為你不聽從耶和華你的 神的話,沒有遵守他吩咐你的誡命和律例。這些咒詛必在你和你的後裔身上成為異蹟和奇事,直到永遠。因為你在這樣富足的時候,沒有以歡樂和高興的心來事奉耶和華你的 神,所以你必在飢餓、乾渴、赤身露體和缺乏之中,去事奉耶和華派來攻擊你的仇敵;他必把鐵軛放在你的頸項上,直到把你消滅。
申命記 28:38-48 和合本修訂版 (RCUV)
你撒在田裏的種子雖多,收的卻少,因為蝗蟲把它吃光了。 你栽植修整葡萄園,卻沒有酒喝,也不得儲存,因為蟲子把它吃了。 你全境有橄欖樹,卻得不到油抹身,因為你的橄欖都掉光了。 你生兒育女,卻不屬於你,因為他們必被擄去。 你所有的樹木和你地裏的出產必被蝗蟲吃盡了。 在你中間寄居的必上升高過你,高而又高;你必下降,低而又低。 他必借給你,你卻不能借給他;他必作首,你必作尾。 這一切的詛咒必臨到你,追趕你,趕上你,直到把你除滅,因為你不聽從耶和華-你上帝的話,不遵守他吩咐的誡命律例。 這些詛咒必在你和你後裔身上成為神蹟奇事,直到永遠! 因為你富裕的時候,不以歡喜快樂的心事奉耶和華-你的上帝, 所以你必在飢餓、乾渴、赤身、缺乏中事奉仇敵,那是耶和華派來攻擊你的。他必把鐵軛加在你的頸項上,直到把你除滅。
申命記 28:38-48 當代譯本 (CCB)
「你們種的多,卻收的少,因為莊稼必被蝗蟲吃掉。 「你們栽種、修剪葡萄園,卻吃不到葡萄,也喝不到葡萄酒,因為葡萄必被蟲子吃掉。 「你們境內長滿橄欖樹,卻沒有橄欖油抹身,因為橄欖必未熟先落。 「你們生兒育女,卻留不住一個,因為他們必被擄走。 「蝗蟲要吃光你們的樹木和地上的出產。 「你們中間的外族人要日益興旺,你們卻要日漸衰微。 「他們要借貸給你們,你們卻不能借貸給他們。他們要做首,你們要做尾。 「因為你們不聽從你們上帝耶和華的話,不遵守祂吩咐你們的誡命和律例,這些咒詛都必臨到你們、追趕你們,直到毀滅你們。 這些咒詛要永遠作為你們和你們子孫的神蹟奇事。 因為你們在富足時不心甘情願地事奉你們的上帝耶和華, 所以你們必饑餓乾渴、赤身裸體、一無所有地侍奉耶和華派來攻擊你們的敵人。祂要把鐵軛加在你們的頸上,直到消滅你們。