申命記 3:23-29
申命記 3:23-29 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「那時,我懇求耶和華說: 『主耶和華啊,你已將你的大力大能顯給僕人看。在天上,在地下,有甚麼神能像你行事、像你有大能的作為呢? 求你容我過去,看 約旦河 那邊的美地,就是那佳美的山地和 黎巴嫩 。』 但耶和華因你們的緣故向我發怒,不應允我,對我說:『罷了!你不要向我再提這事。 你且上 毗斯迦山 頂去,向東、西、南、北舉目觀望,因為你必不能過這 約旦河 。 你卻要囑咐 約書亞 ,勉勵他,使他膽壯;因為他必在這百姓前面過去,使他們承受你所要觀看之地。』 於是我們住在 伯‧毗珥 對面的谷中。」
申命記 3:23-29 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「那時,我懇求耶和華說: 『主耶和華啊,你已開始將你的偉大和你大能的手顯給你僕人看。在天上,在地下,有甚麼神明能像你行事,像你有大能的作為呢? 求你讓我過去,看 約旦河 另一邊的美地,就是那佳美的山區和 黎巴嫩 。』 但耶和華因你們的緣故向我發怒,不應允我。耶和華對我說:『你夠了吧!不要再向我提這事。 你上 毗斯迦山 頂去,向東、西、南、北舉目,用你的眼睛觀看,因為你必不能過這 約旦河 。 你卻要吩咐 約書亞 ,勉勵他,使他壯膽,因為他必在這百姓前面過去,使他們承受你所要觀看之地。』 於是我們停留在 伯‧毗珥 對面的谷中。」
申命記 3:23-29 新譯本 (CNV)
“那時,我懇求耶和華,說:‘主耶和華啊,你已經把你的偉大和你有能力的手顯給你的僕人看;在天上地下,哪一個神能有像你所作的工作,能有像你所行的奇事呢?求你讓我過去,看看約旦河西的美地,就是那美好的山地和黎巴嫩。’但耶和華為了你們的緣故,向我發怒,不聽我的懇求;耶和華對我說:‘罷了,不要向我再提這事了。你要上毘斯迦山頂去,舉目向東、南、西、北,親眼觀看,因為你不能過這約旦河。你卻要吩咐約書亞,堅固他,鼓勵他,因為他要在這人民前面過河去,使他們承受你看見的這地。’於是我們住在伯.毘珥對面的谷中。”
申命記 3:23-29 和合本修訂版 (RCUV)
「那時,我懇求耶和華說: 『主耶和華啊,你已開始將你的偉大和你大能的手顯給你僕人看。在天上,在地下,有甚麼神明能像你行事,像你有大能的作為呢? 求你讓我過去,看 約旦河 另一邊的美地,就是那佳美的山區和 黎巴嫩 。』 但耶和華因你們的緣故向我發怒,不應允我。耶和華對我說:『你夠了吧!不要再向我提這事。 你上 毗斯迦山 頂去,向東、西、南、北舉目,用你的眼睛觀看,因為你必不能過這 約旦河 。 你卻要吩咐 約書亞 ,勉勵他,使他壯膽,因為他必在這百姓前面過去,使他們承受你所要觀看之地。』 於是我們停留在 伯‧毗珥 對面的谷中。」