申命記 32:1-7
申命記 32:1-7 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
諸天哪,側耳,我要說話; 願地也聽我口中的言語。 我的教訓要淋漓如雨; 我的言語要滴落如露, 如細雨降在嫩草上, 如甘霖降在菜蔬中。 我要宣告耶和華的名; 你們要將大德歸與我們的神。 他是磐石,他的作為完全; 他所行的無不公平, 是誠實無偽的神, 又公義,又正直。 這乖僻彎曲的世代向他行事邪僻; 有這弊病就不是他的兒女。 愚昧無知的民哪,你們這樣報答耶和華嗎? 他豈不是你的父、將你買來的嗎? 他是製造你、建立你的。 你當追想上古之日, 思念歷代之年; 問你的父親,他必指示你; 問你的長者,他必告訴你。
申命記 32:1-7 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「諸天哪,要側耳聽我說話; 願地聆聽我口中的言語。 我的教導要淋漓如雨, 我的言語要滴落如露, 如細雨降在嫩草上, 如甘霖降在蔬菜中。 因為我要宣揚耶和華的名, 你們要把偉大歸給我們的 神。 「他是磐石,他的作為完全, 他一切所行的都公平; 他是信實無偽的 神, 又公義,又正直。 這乖僻彎曲的世代 向他行了敗壞的事; 因着他們的弊病, 不再是他的兒女。 愚昧無知的百姓啊, 你們這樣報答耶和華嗎? 他豈不是你的父,創造了你嗎? 他造了你,堅立你。 你當回想上古之日, 思念歷代之年; 問你的父親,他必告訴你; 問你的長者,他必向你述說。
申命記 32:1-7 新譯本 (CNV)
“天哪,留心吧,我要說話; 地啊,聆聽我口中的言語。 我的教訓下降如雨, 我的言語滴落如露, 像細雨落在青草上, 像甘霖降在蔬菜上。 因為我要宣告耶和華的名; 你們要尊崇我們的 神的偉大。 他是磐石,他的作為完全, 因為他一切所行的全都公平; 他是誠實無偽的 神, 又公義,又正直。 這世代向他行事敗壞,就不是他的兒女,滿有弊病, 這實在是個乖僻彎曲的世代。 愚昧無知的人民哪, 你們這樣報答耶和華嗎? 他不是你的父,不是把你買回來的嗎? 他造了你,建立了你。 你要回想古時的日子, 思念歷代以來的年月; 問你的父親,他必告訴你; 問你的長者,他們必對你說。